Übersetzung für "apresurarse a" auf englisch
Apresurarse a
Übersetzungsbeispiele
En consecuencia, no hay que apresurarse a convocar una conferencia diplomática.
Consequently, there was no need to rush into convening a diplomatic conference.
Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.
Accordingly, Member States should refrain from rushing into any decision that might divide them.
Es cierto, todavía queda mucho por hacer, pero no hace falta apresurarse demasiado.
Indeed there is much yet to do, but we should not be in too great a rush.
Entendía que el Comité no debía apresurarse a votar sobre la solicitud presentada por la organización.
He was of the view that the Committee should not rush into a vote on the request made by the organization.
A nuestro juicio, es preciso deliberar más sobre esa cuestión y sería prematuro apresurarse a concertar un tratado.
In our view, that issue needs further deliberation and it is still premature to rush into a treaty.
Hay momentos en la historia, puntos en el desenvolvimiento de las crisis, en que es mejor pararse a reflexionar que apresurarse y lamentar.
There are moments in history, points in time in the unfolding of crises, when it is better to tarry and reflect than to rush in and regret.
La experiencia había demostrado al Gobierno de Nueva Zelandia que era mejor "hacerlo bien" que apresurarse.
Experience told the Government of New Zealand that it was better to "get it right" than to rush.
Fue la habilidad de nuestro equipo de investigación de no apresurarse a juzgar sino simplemente examinar la evidencia prudentemente... lo cual me da la confianza de que será declarado culpable.
It was our investigative team's ability not to rush to judgment, but to simply and prudently examine the evidence... which makes me very confident that we will get a conviction.
Si uno de mis colaboradores, ya sea es mi familia o no, si los colores alguien fuera de la línea un poco, antes de apresurarse a juzgar, yo nos miramos el resultado.
If one of my staff, whether it's my family or not, if someone colours outside the line just a little, before I rush to judgment, I look at the outcome.
Bueno, ahora no queremos apresurarse a juicio aquí.
Well, now we don't want to rush to judgment here.
Entonces por qué apresurarse a juzgar.
So was your rush to judgment.
Van a apresurarse a juzgar, porque el público demanda su villano.
They are going to rush to judgment because the public is demanding their villain.
Mis padres tuvieron que apresurarse a Pune.
My parents had to rush to Pune.
No tenía sentido apresurarse;
No point in rushing;
No había razón alguna para apresurarse.
There was no reason to rush.
No es momento de apresurarse.
Nothing has to be rushed now.
Le parecía correcto no apresurarse.
It seemed right not to rush.
—No hay necesidad de apresurarse, ¿no es cierto?
`There's no need to rush it, is there?
Más tarde, al final, habría que apresurarse.
Later, at the end, there would be a rush.
Nadie iba a obligarlo a apresurarse.
He would not be rushed.
No quería apresurarse y comprometerse en nada.
He didn’t want to rush into anything.
—No, por favor, no hay necesidad alguna de apresurarse.
No, please, no need to rush away.
—No tiene sentido apresurarse —dijo Galingale—.
‘No sense in rushing things,’ Galingale said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test