Übersetzung für "apreciaban" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Los detenidos entrevistados apreciaban esas visitas, si bien indicaron que eran escasas y poco frecuentes.
These visits, although allegedly quite infrequent and insufficient in number, were appreciated by the detainees interviewed.
Varias delegaciones expresaron su reconocimiento por el apoyo del UNFPA y declararon que apreciaban la labor que había realizado el Fondo en su país.
Several delegations expressed appreciation for UNFPA support and stated that they valued the Fund's work in their countries.
Es más, en algunos países donde no había ninguna fase de seguridad (como el Senegal), la dirección y el personal no apreciaban del todo la importancia de la función de seguridad.
Moreover, in some countries with no security phase (e.g., Senegal), management and staff did not fully appreciate the importance of the security function.
Además, los administradores de la justicia penal apreciaban la utilización de diferentes procedimientos para tratar los distintos tipos de delitos.
Moreover, criminal justice administrators appreciated the use of different procedures to deal with various types of crime.
También apreciaban los esfuerzos de Montenegro por coordinar con otros países de la región sus acciones contra la trata.
It also appreciated Montenegro's efforts to coordinate its anti-trafficking efforts with other countries in the region.
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
235. In the course of the Commission's debate, individual organizations confirmed that the new job evaluation system was well appreciated.
Algunas delegaciones, si bien apreciaban el crecimiento de los recursos, observaron que existía disparidad entre los recursos ordinarios y la cuenta de otros recursos.
Several delegations appreciated the growth of resources, but noted the disparity been regular and other resources.
Manifestaron también que apreciaban la oportunidad de tener con el Administrador un diálogo más interactivo.
They also stated that they appreciated the opportunity to have a more interactive dialogue with the Administrator.
Si bien se apreciaban la cooperación y el diálogo, se observaba la utilización de dobles raseros y de incentivos políticos.
While cooperation and dialogue were appreciated, double standards and political incentives were noted.
A diferencia de los alemanes, los rusos apreciaban a las mujeres con estudios.
Contrary to German men, Russian men appreciated educated women.
Por lo que sé, sus patrones apreciaban su trabajo.
For all I know, their employers They appreciated his work.
Las mujeres tenían voz. Y los hombres las apreciaban.
Women had their say and men appreciated them.
Ellos me apreciaban porque les era útil. ¿Eso es verdadero amor?
They appreciated me, because I was useful. Is it real love?
Ellos nos apreciaban.
They appreciated us.
Allá no te apreciaban.
They didn't appreciate you back there.
Ellos lo veían y lo apreciaban.
They watched and they appreciated.
Creí que apreciaban el trabajo que yo hacía aquí.
I thought you appreciated the work I was doing here.
Los del norte apreciaban lo que ya sabían los del sur.
Northerners began to appreciate what Southerners had always known:
No lo apreciaban tanto como su ego retorcido cree que merece.
They didn't appreciate him as much as his twisted little ego thinks is his due.
No apreciaban el mundo.
They didn’t appreciate the world.
Por lo menos me apreciaban.
I was at least appreciated.
Ni uno ni otro se apreciaban mutuamente mucho.
Neither greatly appreciated the other.
No las apreciaban en lo más mínimo.
They weren't the least bit appreciative of it.
Pero, sea como fuere, los estudiantes la apreciaban.
Be that as it might, the students appreciated her.
Todos asintieron; apreciaban aquella decisión.
They all nodded; they appreciated that.
Los Shang apreciaban la belleza de su entorno.
The Shang appreciated the beauty of their environment.
Verb
Filipinas era una democracia abierta y dinámica en la que no sólo se reconocían los derechos humanos, sino que además, y era lo más importante, se apreciaban, defendían y protegían.
The Philippines stated that it is today an open and vibrant democracy in which human rights are recognized, but most importantly, cherished, upheld and protected.
El suyo era un amor que ambos respetaban y apreciaban.
Theirs was a love they both respected and cherished.
Annie... Sin duda, una joven a la que sus padres no apreciaban mucho.
Annie ... She was definitely not a cherished daughter.
Quién sabe, quizá incluso se mirarían y verían algo que apreciaban en el rostro del otro.
Who knows, they might even look in each other’s faces and see something they cherished.
¿Por qué sentirse tan felices al oír decir que el yo que todos ellos apreciaban tanto no existía?
Why should they have been so happy to hear that the self that we all cherish did not exist?
Aunque ambos apreciaban su relación, la infelicidad neurótica de la que eran víctimas era mucho más irresistible.
While both cherished the connection, more compelling by far was the neurotic unhappiness within which each was imprisoned.
La tolerancia ante la libre expresión y la independencia de pensamiento —sostenía repetidamente— constituían los valores fundamentales que, para su deleite, más apreciaban los norteamericanos.
Tolerance of free expression and independence of thought, he repeatedly argued, were the core values that Americans, to his delight, most cherished.
Apreciaban a su país y se inclinaban ante los impuestos y lo hacían todo muy valientemente... y tenían bastante suerte de no conocer la historia futura como la conocía Harrison.
They cherished their country, and they dodged its taxes, and they died for it very valiantly and they were fortunate not to know as much of its future history as Harrison did.
Pero de alguna manera, alguien en las filas de los proyectores de voluntad había convencido a los Cwn y Wawr de que ellos apreciaban a los animales con los que se habían asociado, y que los perros estarían más seguros con un compañero humano que sin él.
But somehow, someone in the will-casters’ ranks had convinced the Cwn y Wawr that they cherished the animals they partnered with, and that the dogs would be safer with a human partner than without.
Verb
En todo caso, el tribunal indicó que la actuación profesional realizada por el árbitro para una sociedad perteneciente a un grupo de empresas, que a su vez habría mantenido nexos empresariales de carácter temporal, no con la demandada sino con empresas vinculadas a esa sociedad, constituía una relación tan lejana e intermediada por personas jurídicas distintas que, por sí sola (a falta de otros factores o hechos, que ni se alegaban ni se apreciaban), no resultaba apta para generar ningún tipo de interés o prejuicio en el árbitro.
In any case, the Court indicated that the professional services provided by the arbitrator to a company belonging to a group of companies which in turn allegedly maintained temporary business connections not with the respondent but with companies linked to that company constituted a relationship so distant and mediated by different legal persons that, in themselves (in the absence of other factors or events, which had neither been alleged nor appraised), they were not liable to cause any interest or prejudice on the part of the arbitrator.
Los hombres apreciaban a los combatientes y comprometían sus apuestas, mientras Durant y Grouse Piet se lanzaban frases llenas de sarcasmo y de desprecio.
Men appraised the fighters and made their bets, and Grouse Piet and Henri Durant made their throats hoarse flinging banter and contempt at each other.
Los inquietos ojos de Ivor apreciaban, mientras hablaba, los hombros desnudos de Iris, pero yo me las arreglaba, mediante el simple recurso de interrumpirlo con alguna pregunta, para confundir la trayectoria de su mirada.
Ivor's roving eyes, while he talked, tended to appraise her bare shoulders, but by the simple trick of breaking in with some question, I managed to keep confusing the trajectory of his gaze.
Verb
juzgaban de la vida a la luz de sus pálidas ideas; no apreciaban ni despreciaban el dinero a fuerza de estar acostumbradas a prescindir de él. Sus sentimientos, heridos sin que ellas mismas lo advirtiesen, pero vivaces, así como el secreto de sus existencias, las convertía en algo aparte de aquellas gentes cuya vida era puramente material.
they could only estimate the things of life by the glimmer of their pale ideas, and they neither valued nor despised money, because they were accustomed to do without it. Their feelings, bruised, though they did not know it, but ever-living, were the secret spring of their existence, and made them curious exceptions in the midst of these other people whose lives were purely material.
Verb
A lo largo de muchos siglos se fue forjando en las personas la capacidad de distinguir en el mundo circundante objetos y fenómenos que respondían a sus necesidades y con los cuales se relacionaban de manera particular: los apreciaban y protegían y se orientaban a ellos en su vida diaria.
Over many centuries, people have developed the capacity to identify objects and phenomena in the world around them that answer their needs and towards which they behave in a particular way: they value and worship them, they are guided by them in their daily lives.
Los asociados estatales y no estatales apreciaban sobremanera la flexibilidad de financiación de la oficina del PNUD en Jamaica en los momentos decisivos".
The country office's funding flexibility at critical junctures was highly valued by both State and non-State partners'.
Aunque los Estados Miembros sostenían que apreciaban las reuniones mensuales en que el presidente impartía información, en general la asistencia a esas reuniones había sido decepcionante.
Although the Member States maintained that they valued the monthly briefings by the President, their turnout for the sessions had generally been disappointing.
Los PMA apreciaban la atención dedicada por la UNCTAD a la fractura digital y a ayudarlos a evitar que aumentara su marginación con respecto al comercio internacional detectando oportunidades económicas derivadas del uso de las TIC.
LDCs valued the attention that UNCTAD was giving to the digital divide, and to helping them avoid further marginalization in respect of international trade by identifying economic opportunities resulting from the use of ICT.
Sí, yendo por lo que los Blossom apreciaban más, su familia, su legado.
Yeah, by going after what the Blossoms value most, their family, their legacy.
No apreciaban lo que podíamos hacer.
They didn't value what we could do.
Los vadanos apreciaban el equilibrio.
Vadans valued balance.
Apreciaban los beneficios. Y el dinero.
They valued profits. And money.
Lo que más apreciaban ambos eran la tranquilidad y el orden.
Both valued peace and quiet above all.
Me apreciaban en mi unidad, me protegían como a un talismán.
I was valued by my unit, protected like a talisman.
Mis padres apreciaban el dinero, ¿y qué habían sacado con eso?
My parents valued money, and where had it gotten them?
Pensaba que sus superiores no lo apreciaban como se merecía.
Didn’t think he was valued highly enough by his superiors.’
Lo que los franceses apreciaban era la gloria, la reputación de honor.
What Frenchmen valued was glory, a reputation for honour.
Evidente, todavía había algunos campos en donde los jóvenes apreciaban la lentitud.
There were evidently still a few areas in which slowness was valued by the young.
Incluso en la Tierra, los hombres apreciaban la posibilidad de un cierto espacio donde moverse.
Even on Earth, men valued their elbow room. But Earth had transfer booths.
Verb
4. En su 33º período de sesiones, celebrado en 2000, la Comisión tomó nota de la recomendación que el Grupo de Trabajo había hecho en el informe del período de sesiones exploratorio, celebrado del 6 al 17 de diciembre de 1999 en Viena (A/CN.9/469, párr. 140) y dio al Grupo el mandato de preparar una exposición completa de los principales objetivos y características básicas de un régimen de la insolvencia eficiente, que regulara la relación del deudor con sus acreedores, al tiempo que examinaba la reestructuración por vía extrajudicial de la empresa deudora, así como de preparar una guía legislativa que ofreciera enfoques flexibles para la aplicación de esos objetivos y características, incluido un análisis de los diversos enfoques posibles y de los beneficios e inconvenientes que se apreciaban en relación con ellos.
At its thirty-third session in 2000 the Commission noted the recommendation that the Working Group had made in the report of the exploratory session held in Vienna from 6 to 17 December 1999 (A/CN.9/469, para. 140) and gave the Group the mandate to prepare a comprehensive statement of key objectives and core features for a strong insolvency, debtor-creditor regime, including consideration of out-of-court restructuring, and a legislative guide containing flexible approaches to the implementation of such objectives and features, including a discussion of the alternative approaches possible and the perceived benefits and detriments of such approaches.
No me extrañó que algunos oficiales lo conocieran, pero me dio la impresión de que muchos no lo apreciaban.
Maybe some of the officers knew of him, but I perceive many of them aren’t so fond of him.”
Verb
Y en época de los mogoles también se apreciaban mucho las espinelas,
And also with the Moghuls what was quite treasured were the spinels,
Los tecnosacerdotes apreciaban sus máquinas más que a nadie.
The tech-priests treasured machines more than anything else.
Al menos los clientes de Fernando apreciaban los tesoros por lo que eran.
At least Femando's customers prized the treasures for what they were.
Sentía que lo que apreciaban era su carne: ella era el triste tesoro de los tres.
She felt her flesh prized by them. She was their sullen treasure.
ni siquiera sospechaban que aquello que no apreciaban era tan esencial para el ciclo de la vida como todo lo que atesoraban.
Little did they understand that the things they disliked were just as essential for the Cycle of Life as the things they so treasured.
esteem
Verb
Y además lo apreciaban todos, lo querían, dice que el ingeniero Spaniela cuando se enteró que se marchaba casi se pone a llorar.
And then everybody esteemed him, loved him. The Engineer Spanetta, when he found out, almost cried!
Y como los sarracenos apreciaban a sus caudillos... Belleme volvió a Inglaterra con gran fortuna.
As the Saracens their suppliers esteem ... he returned to England with a large fortune.
Estaba muy bien considerada, las monjas que llevaban la escuela la apreciaban mucho.
“Very well thought of, very esteemed by the sisters who ran the school.”
Los dependientes y los dueños de los puestos, que apreciaban en gran medida a sir Ross, comenzaron a llamarle y a ir hasta él.
The stall-holders and market-goers held Sir Ross in high esteem, calling to him, reaching out to touch the sleeve of his coat.
No sólo le apreciaban por estar relacionado con el señor del lugar y por sus píldoras, sino por alternar su presencia, por molesto que fuera, entre las dos fondas, y por evitar la Goat and Compasses, lugar más pretencioso, propiedad de uno de los partidarios de Griffiths;
He was esteemed not only for his connexions and his pills, but for dividing his custom, trifling though it was, between these two houses and for avoiding the Goat and Compasses, a more pretentious place run by one of Griffiths' partisans;
Reade fue recibido a bordo con menos frialdad de la que podía esperarse. Por una parte, todos los marineros lo apreciaban mucho, y por otra, era obvio para todos que su rescate no había retrasado la persecución de la presa, pues tanto si Reade se hubiera caído por la borda como si no, antes de que la fragata pudiera reemprender su ruta tenían que reemplazar la destrozada cruceta y subir a lo alto de la jarcia nuevos palos, velas y cabos.
Reade was less coldly received aboard than might have been expected: in the first place he was much esteemed by all hands, and in the second it was clear to any seaman that his being rescued had not in fact delayed the pursuit of the prize: whether Reade had gone overboard or not, the shattered crosstrees had to be replaced and new spars, sails and cordage had to be sent aloft before the frigate could resume her course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test