Übersetzung für "aplanarse" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
—Pero dijiste... —dice Lucía; entonces su cara cambia, parece aplanarse por la sorpresa—.
“But you said,” Lucia says; then her face changes, seems to flatten out with surprise.
Cuando el sol era una esfera ardiente, cuando las sombras se introdujeron en el interior de las cosas, Princesa y yo llegamos a un lugar en donde todo el suelo que nos rodeaba subía abruptamente para volver a aplanarse.
When the sun was the hottest ball, when shadows went inside of things, me and Princess came to a place where all around the ground went up steep and flattened out again.
De pronto siente que el tramo que hay debajo de él comienza a aplanarse. Pero eso no le tranquiliza, más bien acrecienta su pánico, porque ahora es consciente de lo alto y lo lejos que está en su absoluta soledad.
He feels the bridge span under him begin to flatten out, but this doesn't calm him, it only increases his terror. Now he sees in his mind's eye how high up he is, how far away in his great loneliness.
Ella ha vaticinado que acabará despidiéndose, no será una sorpresa, y sin embargo su bello rostro parece ensombrecerse y aplanarse por la conmoción cuando se lo dice, se entornan sus ojos, se alzan de rabia sus pómulos, se espesan sus labios con una furia indecible.
She has predicted his eventual farewell, it can come as no surprise, and yet her beautiful face seems to darken and flatten out with the shock when he tells her, her eyes to narrow, her cheekbones to rise in rage, her lips to thicken with an unspeakable fury.
Acto seguido principia el colosal espectáculo, el penacho enrojece, se hincha, se encumbra, un árbol de ceniza que trepa más y más alto, hasta aplanarse bajo el peso de la estratosfera (si hay suerte, veremos trazos de esquís que en naranja y rojo inician el descenso por la pendiente): horas, días de esto.
Then the colossal show begins, the plume reddens, bloats, soars, a tree of ash that climbs higher, higher, until it flattens out under the weight of the stratosphere (if we are lucky we’ll see ski runs of orange and red start down the slope)—hours, days of this.
La camarilla de Indie-Rock está formada por mí y otro niño que me niego a conocer hasta que se bañe y deje de aplanarse el pelo con la mano.
The indie-rock clique is made up of me and one other kid I refuse to meet until he bathes and stops flattening his hair with his hand.
Al principio parecía una onda, que luego empezó a aplanarse.
At first it looked like a wave, then it began to flatten.
Si intentarán aplanarse para esconderse de la afilada zarpa.
If they are trying to flatten themselves to hide from the sharp paw.
Una columna de esas criaturas se elevó para luego estrecharse, ensancharse y aplanarse.
The column of them rose, narrowing, then broadened and flattened.
Sin embargo, la brillante habitación empezó a aplanarse, a perder perspectiva.
Nevertheless the ------------------------------------111   lurid room was flattening, losing perspective.
De improviso el espacio pareció aplanarse, como si lo que estaba viendo fuera la reproducción de una habitación.
Abruptly the space seemed to flatten, as if he were suddenly staring at a picture of a room.
Cuando la pared curvada pareció aplanarse y el viento cedió, se aventuró a mirar hacia delante.
When the curved face seemed to flatten and the wind eased, he ventured a look forward.
Una vez que te hayas metido en él, la mochila ya puede aplanarse, recibir golpes o caer desde cualquier altura, que tú no notarás nada de nada.
Once you're inside, the knapsack can be flattened, jostled, or dropped and you will feel none of it.
Es como si quisiera renunciar a la tercera dimensión de la vida real y aplanarse hasta convertirse él mismo en imagen.
“It’s as if he wants to give up the third dimension of real life and flatten himself into a picture.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test