Übersetzung für "alrededor del borde" auf englisch
Alrededor del borde
  • around the edge
Übersetzungsbeispiele
around the edge
Eh, también estoy viendo fibras de ropa alrededor del borde del muñón.
Hey, I'm also seeing clothing fibers around the edge of the stump.
Ahora este es el material que viene por supuesto de estas inmensas rocas que están alrededor del borde del sitio.
Now this is the stuff which of course comes from these massive great big stones around the edge of the site.
Líquido de color blanco en su nariz y alrededor del borde de su boca sugieren ahogamiento.
White fluid in his nostrils and around the edge of his mouth would suggest drowning.
Pero la piel sigue muy suave arriba y alrededor del borde.
But the skin is still really soft on top and around the edge.
No me podía concentrar , así que yo mordisqueo alrededor del bordes hasta que estuvieron todo el año.
I couldn't concentrate, so I'd nibble around the edges until they were round.
Sin embargo, la perspectiva aérea del pelícano revela que los saltos suceden alrededor del borde de la banco.
But the pelican's aerial perspective reveals that the jumps happen around the edge of the shoal.
Esta cosa alrededor del borde parece algún tipo de engañabobos.
There's stuff around the edge. Looks like some kind of booby trap.
¿Notas el moretón alrededor del borde? -¿Hemorragia cerebral?
You see the bruising around the edges? Mmm. - Brain hemorrhage?
Creo que sería mejor si sólo ... montó alrededor del borde del anillo.
I think it would be better if you just... rode around the edge of the ring.
sino que se queda alrededor del borde siempre molestando, pero sin penetrar nunca.
Instead it just lingers around the edge teasing, never penetrating.
Tenía trozos de pelo alrededor del borde.
It had bits of hair around the edges.
Un halo escarlata asoma alrededor del borde;
A scarlet halo protrudes around the edge;
¿Qué dicen las letras alrededor del borde?
What do them letters around the edge say?
Había un hombre saliendo de él y un lema alrededor del borde. —Sois caballeros.
A man was stepping free of it, and there was a motto around the edges. “You’re knights.”
Se realizaban docenas de operaciones similares alrededor de Borde del Firmamento.
There were a dozen similar operations around Sky's Edge.
Tata vio una pizca de luz alrededor del borde de la puerta.
Nanny caught a flicker of light around the edge of the door.
dijo gravemente Han, asomándose alrededor del borde de su capucha de estudioso.
Han said grimly, peering around the edge of his scholar’s hood.
Atontada, Ciena condujo el carguero alrededor del borde de la zona de escombros.
Numbly, Ciena steered the freighter around the edge of the debris field.
Alrededor del borde negro aparecía el color blanco, que convertía el negro en un cuadrado.
Around the edge of the black was white, forming the black into a square.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test