Übersetzung für "al mantenimiento" auf englisch
Al mantenimiento
Übersetzungsbeispiele
Los camiones de mantenimiento móvil proporcionan una capacidad inmediata de mantenimiento.
Mobile maintenance trucks provide an immediate maintenance capability.
189. La Ley de mantenimiento también vela por el mantenimiento de los niños con discapacidades.
The Maintenance Act also enforces maintenance for children with disabilities.
El mantenimiento podría incluir también funciones de carácter administrativo, como sería las de establecer un calendario de mantenimiento o la de llevar un registro de operaciones de mantenimiento.
Maintenance may also include operations of an organizational character, such as establishing a maintenance schedule or maintenance records.
El mantenimiento de vehículos pesados y los servicios de mantenimiento de instalaciones relacionados con el mantenimiento de edificios se contrataron a nivel externo.
The maintenance of heavy vehicles and the facilities maintenance services related to building maintenance were outsourced.
—¿Alguien de mantenimiento?
“Someone in maintenance?”
El mantenimiento de la bestia.
Maintenance of the beast.
the maintenance
La mujer debe contribuir al mantenimiento del marido, si este no tiene medios suficientes.
The woman should contribute to the maintenance of the husband, if he does not have sufficient means.
Con tal que llegáramos a un acuerdo en cuanto al mantenimiento.
Providing we could work out the terms of the maintenance deal.
Casi la mitad de los impuestos que paga la gente de Alabama se destina al mantenimiento del ejército. Y esta es la ineptitud que recibimos a cambio.
Major Ivan Kropotkin, 45 cents out of every tax dollar paid by the people of Alabama goes to the maintenance of our armed forces, and this, sir, is the sort of bungling we get for our money,
Tomarás las historias orales de cuatro empleados de la NASA que contribuían al mantenimiento del satélite.
You'll take the oral histories of four NASA staffers who contributed to the maintenance of the satellite.
75% de nuestro fondo de salud va al mantenimiento o tratamiento de la enfermedad metabólica crónica.
75% of our health care dollar goes to the maintenance or treatment of chronic metabolic disease.
La clase dominante, compuesta por especialistas de la posesión de cosas (que por esa razón son ellos mismos una posesión de cosas), debe unir su suerte al mantenimiento de esta historia rectificada, a la permanencia de una nueva inmovilidad en la historia.
The ruling class, made up of specialists in the possession of things, who are themselves, because of that, a possession of things, must tie their fate... to the maintenance of this reified history, to the permanence of a new immobility in history.
¿No puedo volver al mantenimiento?
Can't I go back on the maintenance?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test