Übersetzung für "al concluir" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Al concluir sus deliberaciones, el Órgano Central:
At the end of its deliberations, the Central Organ:
El Decenio concluirá a fines de 1999.
The Decade will close at the end of 1999.
El programa concluirá en 2013.
The programme ends in 2013.
Esos Tribunales, que al concluir 2002 registraban un pequeño déficit neto, registraron un déficit de 73 millones de dólares al concluir 2003.
Having ended 2002 with a small net deficit, they had had a shortfall of $73 million at the end of 2003.
El proyecto concluirá en julio de 2011.
The project will ends on July 2011.
al concluir el año
Live cases at year end
La evaluación concluirá a finales de 2006.
The evaluation will be finished at the end of 2006.
El programa concluirá a fines de 2010.
The programme will be completed by the end of 2010.
Concluiré con una expresión de exasperación.
I will just end on a note of exasperation.
Concluiré aquí por donde comencé.
I will end where I began.
¡Esto tiene que concluir!
There must be an end to it!
Pero todo ha de concluir.
But all good things come to an end.
¡Todo concluirá, señor!
Everything will end, Lord!
Nuestra historia tendría que concluir.
Our story should be ended.
Necesita tiempo para concluir.
It need time to end.
Lo hace para concluir la discusión.
He does it to end the argument.
Estaban a punto de concluir el hechizo.
They were nearing the end of the spell.
«Concluir una amistad», piensa.
Ending a friendship, he thinks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test