Übersetzung für "ajustarse a" auf englisch
Ajustarse a
Übersetzungsbeispiele
Otro advirtiَ que las prioridades debيan ajustarse al espيritu del Convenio.
Another commented that priorities should be in conformity with the spirit of the Convention.
Naturalmente, esas normas deben ajustarse a la legislación antirracista.
Such rules must, of course, be in conformity with anti-racist legislation.
También debería ajustarse a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.
It should also conform with the purposes and principles of the United Nations.
- El ambiente y el local deberán ajustarse a las normas prescritas en la materia;
- The environment and premises must conform to the standards required;
Todo acto normativo deberá ajustarse a la Constitución.
Any normative act must conform to the Constitution.
Además, la práctica de los Estados parece no ajustarse a las normas establecidas.
Furthermore, State practice did not appear to be in conformity with the rules provided.
f) Ajustarse al principio de la proporcionalidad;
(f) Conform to the principle of proportionality;
El Consejo debe ajustarse en su labor a los principios de la Carta.
In its work, the Council should conform to the principles of the Charter.
La Ley de ciudadanía se enmendó en 1995 para ajustarse al fallo.
The Citizenship Act was amended in 1995 to conform to the ruling.
Todo musulmán debe ajustarse a ella.
All Muslims must conform to it.
Será un honor ajustarse a los suyos.
It'll be an honor to conform to yours.
Pero había algo en él Que no parecía ajustarse a la conducta ordinaria.
But there was something about him that did not appear to conform to ordinary conduct.
Y ahora esta directriz de Bruselas dice que todos los miembros de la CEE deben ajustarse a un estándar europeo de procesamiento de textos, que debemos seguir los planes de los comités de la próxima Conferencia Europea de Procesamiento de Textos
And now this directive from Brussels saying all EEC members must conform to some niggling European word-processing standards; thatwe have to agree to the plans of committees at the forthcoming European Word-Processing Conference in Brussels.
Vuestro horario debe ajustarse a las normas...
Your hours must conform to the prescri...the...
Bueno, lo más probable es que Zigler estuviera tratando de ajustarse a las normas sociales.
Well, most likely Zigler was trying to conform to social norms.
Estábamos tratando de motivar a la empresa Denby para ajustarse a las normas ecológicas.
We were trying to motivate the denby company To conform to green standards.
Lo sé, lo que se siente al ser juzgado, por no ajustarse a lo convencional.
I know, what it's like to be judged, for not conforming to convention.
En lugar de ser amenazados o haber amenazado nuestra fe por los descubrimientos de la ciencia debemos darnos cuenta de que debemos obligar a nuestras creencias para ajustarse a la evidencia de la realidad en lugar de al revés y debemos tener alegría en el hecho que en realidad estamos aquí
Instead of being threatened or having our faith threatened by the discoveries of science, we should realize that we should force our beliefs to conform to the evidence of reality rather than the other way around, and we should take joy in the fact that we are actually here
Pero en serio mi trabajo como científico no es decirle al universo cómo ajustarse a mis ideas preconcebidas de cómo debería ser sino observarlo y descubrir cómo funciona de verdad.
But seriously... my job as a scientist isn't to tell the universe how to conform to my preconceptions of how it should be, but to look at the universe and find out how it really works.
¿Para ajustarse a la norma?
To conform to the norm?
Hay que ajustarse a la letra.
It has to conform to the letter.
¿Que no se permite ninguna inconsistencia, que hay que ajustarse?
No inconsistencies allowed, you have to conform?
Su cráneo se deformó para ajustarse a aquella cara.
His skull conformed to fit it.
El mundo, según don Juan, debía ajustarse a su descripción;
The world, according to don Juan, had to conform to its description;
Ireneo había insistido en que la exégesis debe ajustarse a la «regla de la fe».
Irenaeus had insisted that exegesis must conform to the ‘rule of faith’.
Léase: Fibi y Vinos, puesto que es conveniente ajustarse a la pronunciación inglesa.
For these read Fibi and Vinos, that we may conform to English pronunciation.
El cinturón debía de estar ahí simplemente para ajustarse a las regulaciones, pensó Polly.
The belt must have been there just to conform to regulations, Polly thought.
Deduje que se había rasurado el resto del vello en el pecho para ajustarse a la tradición.
I assumed that he had shaved off the rest of the hair on his chest in order to conform with tradition.
La guía de la entrevista debe ajustarse al cronograma para ella.
The interview guide should fit the timeframe available for interviews.
no querían obedecerle, la saeta no entraba, no quería ajustarse… —Kinter.
they wouldn’t obey him, the bolt wouldn’t go in, it wouldn’t fit— “Kinter.”
—Podría no ajustarse. No se trata de afirmaciones absolutas, sino solamente de presunciones de un «experto».
“Might not fit it. No absolutes, only ‘trained’ guesswork.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test