Übersetzung für "afueras de las ciudades" auf englisch
Afueras de las ciudades
  • outskirts of the cities
  • outside the cities
Übersetzungsbeispiele
outskirts of the cities
Entre fuertes combates, la UNAMID evacuó a 130 miembros del personal de la misión y personal humanitario a su base a las afueras de la ciudad.
Amid heavy fighting, UNAMID evacuated 130 mission and humanitarian personnel to its base on the outskirts of the city.
La capital seguía sufriendo el sitio del Taliban, que llegó a las afueras de la ciudad en octubre pasado.
The capital remained under the siege of the Taliban, who reached the outskirts of the city last October.
Un vehículo de la FPNUL fue alcanzado por la explosión de una bomba colocada al borde de la carretera a las afueras de la ciudad de Tiro.
A UNIFIL vehicle was hit by an explosion caused by a roadside bomb on the outskirts of the city of Tyre.
Otros tres soldados resultaron heridos cuando pistoleros palestinos tendieron una emboscada a su jeep en las afueras de la ciudad de Gaza.
Three other soldiers were wounded after Palestinian gunmen ambushed their jeep on the outskirts of Gaza City.
La mayoría de los desplazados se ha trasladado a otros barrios o a las afueras de la ciudad.
Most of those displaced have moved to other neighbourhoods within Mogadishu or to the outskirts of the city.
Se entablaron combates en las cercanías de Juba, y el SPLA empujó a las fuerzas contrarias al Gobierno hacia las afueras de la ciudad.
In the environs of Juba, fighting took place as SPLA pushed anti-government forces to the outskirts of the city.
La situación actual en Malange es tensa y la continuación de las luchas esporádicas en las afueras de la ciudad obliga a los civiles a refugiarse en ella.
The present situation in Malange is tense and continued sporadic fighting on the outskirts of the city is forcing civilians to take refuge in it.
Poco después, el Sr. Khan fue trasladado a la prisión de Kashimpur-1, en las afueras de la ciudad de Dacca.
However, the application was rejected. Mr. Khan was soon thereafter transferred to Kashimpur-1 jail, on the outskirts of Dhaka city.
Actualmente se combate en las afueras de la ciudad.
Battles are currently going on in the outskirts of the city.
Las fuerzas de la AMISOM y el Gobierno Federal de Transición siguieron ganando terreno en el distrito de Daynille, situado en las afueras de la ciudad de Mogadiscio.
AMISOM and TFG's forces gained more ground in the Daynille district, which is on the outskirts of Mogadishu city.
A las afueras de la ciudad llegaron a un supermercado.
On the outskirts of the city they came to a supermarket.
Los alemanes habían llegado a las afueras de la ciudad.
The Germans were on the outskirts of the city.
Una bomba estalló en las afueras de la ciudad.
A bomb flashed on the outskirts of the city.
Noche, lluvia, las afueras de la ciudad
Night, rain, the outskirts of the city …
Está alojado en un palacio a las afueras de la ciudad.
He is lodged in a palace on the outskirts of the city.
Eddie me llevó en su coche a las afueras de la ciudad.
Eddie drove me to the outskirts of the city.
Me llevaron al Liceo, un orfanato en las afueras de la ciudad.
I was taken to an orphanage on the outskirts of the city.
El tren estaba recorriendo las llanas afueras de la ciudad.
The train was moving through the flat outskirts of the city.
Y van a un motel en las afueras de la ciudad, en dirección al norte.
They go to a motel room on the outskirts of the city, to the north.
   Por las afueras de la ciudad pasaba un carro blindado con un altavoz.
On the outskirts of the city an armored car patrolled with a loudspeaker.
outside the cities
Varios de ellos se efectuaron contra las carreteras de las afueras de la ciudad, poniendo en peligro la vida de la población local.
A number of attacks concentrated on roads outside the city, endangering the lives of the local population.
Está a disposición de chicas y mujeres desescolarizadas o no escolarizadas de la comunidad de Balbala, en las afueras de la ciudad de Djibouti.
It is intended in particular for young girls and women from the community of Balbala, just outside Djibouti City, who have dropped out or are out of school.
El más grave de ellos fue la explosión que se produjo en las afueras de la ciudad de Tiro el día 9 de diciembre y que causó heridas a cinco efectivos de mantenimiento de la paz de la FPNUL.
The most serious was an explosion that injured five UNIFIL peacekeepers outside the city of Tyre on 9 December.
22. El 30 de mayo de 2001, el Centro participó como observador en la destrucción de 33.421 minas antipersonal en las afueras de la ciudad de Piura, en el norte del Perú.
22. On 30 May 2001, the Centre participated as an observer in the destruction of 33,421 anti-personnel mines outside the city of Piura in northern Peru.
El primer grupo de 37 familias llegó a Chamchamal, en las afueras de la ciudad de Suleymaniyah, el 20 de mayo de 1997.
The first wave of 37 families reportedly arrived in Chamchamal outside Suleymaniyah city on 20 May 1997.
Otros establecieron puntos de control en las afueras de la ciudad para extorsionar dinero de los conductores de vehículos.
Others established checkpoints outside the city to extort money from passing vehicles.
Estas personas comparten sus ganancias con los funcionarios del Partido Comunista Chino que conceden licencias comerciales y financian nuevos proyectos militares en las afueras de la ciudad".
They share their riches with Chinese Communist Party officials who issue business permits and fund new military projects outside the city".
Entre los testimonios recibidos durante la misión, le impresionó el caso presentado por los representantes de la comunidad de Atenco, en las afueras de la Ciudad de México, en donde se había previsto construir un nuevo aeropuerto internacional.
Among the testimonies received during the mission, he was particularly struck by the case presented by representatives of the Atenco community, outside Mexico City, where there was a plan to build a new international airport.
Durante su visita el Representante Especial visitó el asentamiento Nelson Mandela en las afueras de la ciudad donde están alojados aproximadamente 25.000 desplazados internos.
During his visit, the Special Representative spent time at the Nelson Mandela settlement outside the city, home to an estimated 25,000 internally displaced people.
Los demás nos esperan en las afueras de la ciudad.
The others are waiting outside the city.
Es el terreno más elevado en las afueras de la ciudad.
It’s the biggest landmark outside the city.”
Durante una época tuvo un sanatorio a las afueras de la ciudad.
Had a sanatorium outside the city for a while.
Tomamos tierra en las afueras de la ciudad.
We set down outside the city.
Y conocía unos lagos a las afueras de la ciudad.
And I knew of some lakes outside the city.
Y ellos lo habían dejado solo en las afueras de la ciudad.
And they’d left him all alone outside the city.
Su enorme ejército está acampado a las afueras de la ciudad.
His huge army is camped outside the city.
Mi familia residía en Potsdam, en las afueras de la ciudad.
Anyway, the family lived in Potsdam, outside the city.
Muchos heridos murieron y fueron enterrados en las afueras de la ciudad.
Many died of their wounds and are buried outside the city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test