Übersetzungsbeispiele
Verb
g) La "anchura de sección" (8) es la distancia lineal entre el exterior de los flancos de un neumático inflado, cuando se acopla a una llanta de un tamaño especificado, con exclusión de las elevaciones causadas por el etiquetado (marcado), los adornos o las bandas protectoras;
(g) "Section width" (8) means the linear distance between the outside of the sidewalls of an inflated pneumatic tyre, when fitted to the specified measuring rim, but excluding elevations due to labelling (marking), decoration or protective bands or ribs;
No hay aparatos de televisión ni adornos en los dormitorios y salas; en las secciones cerradas la higiene es deficiente; las personas duermen hacinadas; y el estado de los talleres para terapia ocupacional es igualmente penoso.
The sleeping and living rooms have no TVs in them or any decorations; in the closed sections of the department the hygienic conditions are very bad, sleeping rooms are overcrowded, and workshops for occupational therapy have equally bad conditions.
3) Dos candelabros frente al iconostasio hechos de hierro colado con adornos de cristal sufrieron daños de poca importancia (adornos y una punta rota).
3. Two light bodies in front of the iconostasis made of cast iron with glass decorations - sustained minor damage (broken prong and decorations).
- La dirección del Centro Penitenciario del Estado decide de la restitución de los objetos personales al menor (por ejemplo, el reloj de pulsera, cadenas de adorno...).
- The prison administration decides whether personal objects (e.g. wrist watch, decorative chain, etc.) should be returned to the minor.
viii) La dirección del CPL decide si se han de restituir al menor sus objetos personales (por ejemplo, reloj pulsera, cadena de adorno...).
The CPL administration decides whether personal belongings should be returned to the minor (e.g. wristwatches, decorative small chains);
Algunas Iglesias fundamentalistas se han dedicado sin que nadie les ponga obstáculos a "prohibir" los adornos, danzas y cantos tradicionales, pero las Iglesias más progresistas instan a los jóvenes a seguir utilizándolos para que no desaparezcan.
Some fundamentalist churches have proceeded unchecked to "outlaw" traditional decorating, dancing and singing. The more enlightened churches encourage the young people to get involved before it is too late.
Las niñas ayudan a sus madres en diversas tareas domésticas tales como el aseo y el adorno de las chozas, la preparación de las comidas para toda la familia, el acarreo de leña del bosque, y de agua potable del pozo o el arroyo, fregar los cacharros y ayudar en la labranza y la recolección.
The female child helps the mother in various household chores which include cleaning and decorating the hut(s), preparing meals for the whole family, fetching firewood from the forest, fetching drinking water from the well or stream, washing the pots and helping in the tilling of the land and the harvesting of the crops.
Es imperativo que las autoridades de Corea del Sur recuerden que su régimen no puede convertirse en forma automática en un régimen civil por el mero hecho de que se lo adorne con ropajes civiles.
It is imperative that the South Korean authorities keep in mind that their regime cannot automatically become a civilian regime simply by being decorated with a civilian wrapper.
En la educación no formal, se dictan cursos de capacitación en las siguientes áreas: matemática, computación, ortografía, inglés, español, electricidad, carpintería, herrería, albañilería, fabricación de bloques, cerámica, tapicería, confección de ropa intima, lencería, elaboración de adornos navideños, morrales, muñecas, manipulación de alimentos y repostería, entre otros.
Informal education involves training courses in the following fields: mathematics, computer studies, spelling, English, Spanish, electrical studies, carpentry, metalwork, bricklaying, brick making, ceramics, upholstery, the making of underwear, lingerie, Christmas decorations, bags or dolls, food handling and confectionery, among others;
No necesita adornos.
But devoid of decoration.
Y los adornos!
And the decorations!
- ¿Y estos adornos?
- Why the decorations?
Tengo más adornos.
I got more decorations.
Odio Ios adornos.
I hate decorations.
Preciosos adornos, ¿verdad?
Aren't the decorations pretty?
- Es un adorno.
That's decoration.
- ¿Más adornos navideños?
- More Christmas decorations?
Era un adorno, pero...
A decorative thing but… sharp.
¿O era simplemente un adorno?
Or was it merely decoration?
nada de cuadros ni de adornos;
no decorations, no paintings;
– ¿Eran los adornos de Navidad?
Was it the Christmas decorations?
La experiencia nos adorna».
Experience decorates us.
Los adornos son para él contra natura.
Decorativeness is unnatural to him.
¿Sería de adorno o tenía una función protectora?
Protective or decorative?
Un adorno más en tu casa.
I decorate your home.
Estoy cubriéndote de adornos de Navidad.
I’m decorating for Christmas.
Verb
Era un hombre de piel oscura, con una armadura blanca con adornos de oro y un rostro tan terso como el de un niño.
A dark-skinned man, arrayed in armour of white and gold, his face smooth as a boy’s.
Al final del pasadizo había una vitrina de ébano labrado con multitud de pequeñas figuritas de adorno tras el cristal.
At the very end of the passage was a cabinet of carved ebony, an array of curios spread out under glass.
El indio había vuelto a su juventud y estaba convertido en un apuesto guerrero con el cuerpo pintado y adornos de plumas.
Walimai had reverted to his youth, and was once again an impressive warrior arrayed in war paint and feather ornaments.
—¿Lo ves? —dijo con orgullo. Ella lo vio. Tenía la entrepierna completamente afeitada, y lucía una colección de adornos autoinflingidos en la zona.
"See?" he said, proudly. She saw. His groin was completely shaved, and the region sported an array-of self-inflicted adornments.
Su cama se encontraba en una cámara pequeña pero elegante que olía a estética de Cetaganda, desde los adornos de plantas vivas a la serena iluminación o la vista de la costa desde la ventana.
His bed was in a small but elegantly appointed chamber that screamed of Cetagandan aesthetics, from the arrays of live plants through the serene lighting to the view out the window of a soothing seashore.
En el centro, un conjunto de columnas de mármol de forma aflautada, a la altura de la cintura, sostenía una doble lámina curva de grueso cristal que a su vez sostenía un gran y complejo adorno floral.
In the center an array of drum-shaped fluted marble pillars, waist-high, supported a long double-curved sheet of thick glass that in turn held a large and complex live floral display.
Cuando Ekaterin vio por primera vez la estructura de placas hexagonales desde la superficie de Komarr, inmediatamente pensó en ella como en un grandioso adorno de la Feria de Invierno, colgando en el cielo como un copo de nieve hecho de estrellas, benigno y tranquilizador.
When Ekaterin had first viewed the hexagonal soletta-array from downside on Komarr's surface, she'd immediately imagined it as a grand Winterfair ornament, hung in the sky like a snowflake made of stars, benign and consoling.
Durante alguna hora de consulta anterior, unas cuantas revistas habían ido a parar desde la estantería hasta una mesa oval que sostenía adornos harto modestos, tales como un florero vacío y un casse-tête del tamaño de un reloj.
From the shelf a few magazines had already wandered at some earlier consultation hour onto an oval table which supported its own modest array of things, such as an empty flower vase and a watch-size casse-tйte.
Aunque compuesto enteramente de objetos que iban desde motores hasta cucharas, desde lingotes de hierro hasta esquirlas de metal inidentificable, resplandecía como un adorno de joyas, gracias a la eterna pulimentación que sobre cada pulgada metálica ejercía la incesante lluvia de polvo meteórico.
Though composed entirely of objects which ranged from old motors to spoons, from iron lungs to shreds of unidentifiable metal, it gleamed like an array of countless jewels, every Inch of metal polished eternally by the ceaseless wash of meteoric dust.
Verb
El amplio análisis que figura en la primera parte del informe, “Perfil de una nueva era”, no sólo constituye un mero adorno intelectual agregado a un árido recuento de hechos, tanto logros como fracasos, sino que se trata más bien de un lúcido intento de transmitir un mensaje del que sólo podemos hacer caso omiso a nuestra cuenta y riesgo.
The ample analysis presented in the first part of the report — “Contours of the new era” — is not just an intellectual adornment to a colourless account of facts, be they achievements or failures. It is, rather, a lucid effort to convey a message that we may ignore at our peril.
2. No deben usar ropa de adorno.
2. They must not wear adorning clothes.
64. Según lo informado por el diario Salam el 4 de marzo de 1993, miembros de una patrulla contra el vicio y la corrupción social ocuparon una escuela de niñas en Teherán y despojaron a las niñas de sus joyas y adornos.
64. According to Salam of 4 March 1993, members of a patrol to combat vice and social corruption occupied a girls' school in Tehran and divested the girls of their jewels and adornments.
Su lugar de trabajo tenía como adorno una caja para reclamaciones y carteles sobre los derechos de los detenidos.
Several officers were on duty at the desk, their workplace was adorned with a complaints box and posters on the rights of detainees.
Una preocupación existente en relación con los metales y piedras preciosos se relaciona con la facilidad con que esos artículos en forma de joyas pueden literalmente pasar los controles de inmigración y aduanas, ya que las personas pueden simplemente vestirlas como adornos y abandonar el país.
A concern in the area of precious metals and stones in the perceived ease in which these items in jewelry form can literally walk across the immigration and customs lines as the person simply adorns him/her with jewelry and checks out.
Para ello, debemos estar por encima de la tentación de ajustar cuentas por medio del conflicto armado; colocar la voluntad y el genio de nuestros pueblos al comando de la reconstrucción nacional; y dar preeminencia a la profesión de fe escrita en piedra sobre la pared que adorna el espacio contiguo a la Asamblea General: convertir a nuestras espadas en rejas de arado.
To do so, we must rise above the temptation to settle scores through armed conflict; place the will and genius of our peoples at the helm of national reconstruction; and give prominence to the credo written in stone on the wall which adorns the courtyard adjacent to the General Assembly, to turn our swords into ploughshares.
Por lo tanto, el estado de derecho no es un mero adorno del desarrollo; es una fuente vital de progreso.
Thus, the rule of law is not a mere adornment to development; it is a vital source of progress.
Adorn e hijo.
Adorn and son.
"Adorna mis sueños."
Adorn my dreams.
A la de Adorn.
To the Adorn's.
"Adorna el palanquín"
"Adorn the palanquin."
- Adorno a la cerda.
- Adorning the pig.
Adorn, zorro astuto.
Adorn, you clever fox.
Hola, señor Adorn.
Hello, Mr Adorn.
Adiós, señor Adorn.
Goodbye, Mr Adorn.
Un nuevo color adorna ...
A new colour adorns...
Yo las adorno.
I adorn them.
Y… los adornos son historia.
And … adornment is passing.
Los dioses se adornan, y vuestro nombre es Adorno”.
The Gods adorn Themselves, and Thy name is Adornment.
No había nada colorido, ningún adorno.
It was innocent of colour, of adornment.
Usted sería un gran adorno.
You’d be a great adornment.’
La Palabra adorna la lengua
The Word adorns the tongue
Habla claramente y sin adornos.
Speak it clearly and without adornment.
No lucía joyas ni adornos.
She wore no jewelry or other adornments.
Una sonrisa adorna los labios de la mujer.
A smile adorns the woman’s lips.
Los humanos eran meros adornos emperifollados.
Humans were the adornments, the frills.
El vestido era obviamente un adorno para ellos, nada más;
Costume was obviously adornment to them, nothing more;
Verb
Yo no estoy de adorno.
I'm not garnish.
¡Fuera todos los adornos!
Away with you, garnishes of the world!
Adorne el pollo.
Garnish the chicken.
Ahí van los adornos.
There goes the garnisher set.
Os cambiais los adornos?
- You're trading garnish?
Algo con adorno comestibles.
Something with an edible garnish.
No te pases con los adornos.
Go easy on the garnishes.
Adorne va con entrantes, Cocinero.
Garnish goes with entrees, Chef.
No existió Joseph Adorno.
There was never a Joseph Garnish.
¡Oiga! ¡Ese es mi adorno especial!
That's my special garnishment!
Adornó los bordes con campanillas de plata y cosió cuentas para ahuyentar el mal de ojo.
He garnished the trims with silver bells and sewed on blue beads against the evil eye.
«Abraza al esclavo», había ordenado el regente al final: algo gratuito, un adorno, un gesto superfluo de humillación.
Embrace the slave, the Regent had ordered at the end of it: a gratuity, a garnish, an act of superfluous humiliation.
Él personificaba el sueño norteamericano: un hombre guapo, encantador, de éxito… con el adorno de una esposa adorable.
He epitomized the American dream: a handsome, charming, successful man… with an adoring wife for garnish.
Adornó el plato con rodajas de naranja y pétalos frescos de lavanda y se lo sirvió a Chris.
She garnished the plate with orange slices and fresh lavender petals, and set the plate in front of Chris.
Marian se lo acercó desde la mesita de al lado: en aquella casa la literatura se consideraba un adorno de la mesa casi indispensable.
Marian reached it from a side table; under this roof, literature was regarded almost as a necessary part of table garnishing.
Vamos allá. —Chef —dijo Suleiman, acercándose con un táper en la mano—. He estado jugando con el adorno del consomé.
Let's go.' 'Chef,' said Suleiman, approaching with a Tupperware box, 'I have been playing around with the consommé garnish.
—Cuando pagas bastante más de diez libras por un plato, esperas que haya un adorno, pero no que esté hecho con mierda seca.
'When you're paying well over ten quid for a main you might expect a garnish, but you don't expect it to be made of old cack.'
Tomamos una mezcla de jarretes de caballo y gachas de avena con panecillos untados de mantequilla al lado y una hoja fina de lechuga sin aliñar de adorno.
We had a concoction of horse’s hocks and bloated porridge with buttered scones on the side and a thin leaf of unseasoned lettuce to garnish it.
La tarta contiene una loncha de trufa, mollejas de ternera braseadas, y como adorno trocitos pequeños de pollo, cresta de gallo, y riñones al jerez.
The tart has a slice of truffle, braised veal sweetbread, and a garnish of tiny chicken dumplings, cock’s combs, and kidneys in wine sauce.
Adorna su discurso con «vosotros, los artistas», no tanto para adularla sino para alimentar sus propios fantasmas: mezclarse con artistas y hacer de mecenas.
He garnishes his speech with “you, the artist.” It’s less to flatter her than to feed his own fantasy: to be surrounded by artists and play the patron.
El Japón ahora adorna sus crímenes de lesa humanidad a partir de, por ejemplo, la distorsión de su historia pasada de crímenes de guerra, a la vez que aduce que los juicios internacionales de sus crímenes de guerra deben ser revisados. ¿Qué significa en realidad todo esto?
Japan now embellishes its past crimes against humanity by, for instance, distorting its past history of war crimes, while at the same time claiming that international judgments on its war crimes should be reviewed. What does all that really mean?
Opinamos que el único modo en que la humanidad puede evitar la repetición de la historia de guerras agresivas y holocaustos del siglo pasado es denegándole un puesto permanente al Japón, un Estado culpable de crímenes de lesa humanidad que distorsiona y adorna su historia de agresión.
And we hold that only when Japan, a State guilty of crimes against humanity that distorts and embellishes its history of aggression, is denied a permanent seat can humanity avert the repetition of the history of aggressive wars and holocausts of the past century.
A nivel externo, las instituciones independientes son las mejor situadas para suministrar a los dirigentes políticos una evaluación de la realidad honesta y sin adornos, y cuentan con más posibilidades de actuar sin estar condicionadas por vínculos institucionales.
Externally, independent institutions are best placed to provide senior policymakers with an honest assessment of reality without embellishment and the best options for action untarnished by institutional ties.
No ha solucionado la cuestión de los crímenes de lesa humanidad que cometió en el siglo XX. Por el contrario, adorna esos crímenes y avanza en los preparativos para reiterar esa historia criminal.
It has not settled the issue of the crimes against humanity that it committed in the twentieth century. Rather, it embellishes those crimes and is pushing forward with preparations to repeat its criminal history.
No mientas, no adornes.
Don't lie, don't embellish.
Sólo lo adorné... da igual.
Just embellished... Whatever.
Nada de adornos, por favor.
No embellishments, please.
Sin rimas, adornos ni adjetivos.
No embellishments, no adjectives.
Como algo genuino sin adornos.
Like something genuine without embellishment
Y sin adornos, por favor.
And no embellishments, please.
No adorno lo que digo.
I do not embellish.
Todo lo demás son adornos.
All else is embellishment.
Sin rimas ni adornos.
No rhymes, no embellishments.
Adorna las buenas partes.
Embellish the good parts.
No precisa más adornos.
It wants no further embellishment.
Pero yo adorno su narración
But I embellish his account
No adornes demasiado el cuento.
Don’t embellish the story.”
¿Qué opinas de los adornos?
What do you make of the embellishments?
Guantes recios y botas sin adornos.
Sturdy gloves and boots with no embellishment.
Todo eso, terror para nosotros, es para ellos ornamento y adorno.
All these things, terrible to us, are to them but an ornament and an embellishment.
No necesitaba ningún adorno para empeorarla.
It didn't need any embellishment to make it worse.
¿Pero qué opinas tú de los adornos, Yuuji-san?
‘But what are your thoughts on the embellishments, Yuuji-san?’
ya el dibujo era lo bastante sensacional, no necesitaba adornos.
the painting was sensational enough and needed no embellishment.
Verb
Algunos ejemplos de creyentes afectados y su atuendo o adornos religiosos son el porte de pañuelos en la cabeza por las musulmanas, los yarmulke por los judíos, los crucifijos por los cristianos, los cuellos y hábitos por las monjas, el bindi de las hindúes, una vestimenta de color azafrán por los budistas, los turbantes o los kirpan por los sijes o un atuendo de color rojizo por los seguidores de Bhagwan (Osho).
Examples of affected believers and their religious garments or ornaments include Muslims wearing headscarves, Jews wearing yarmulkes, Christians wearing crucifixes, collars and nuns' habits, Hindus displaying a bindi, Buddhists wearing saffron robes, Sikhs wearing turbans or kirpans as well as followers of Bhagwan (Osho) wearing reddish-coloured clothing.
Ventanas con sus marcos, vidrios, puertas, cornisas, revestimientos de madera, instalaciones eléctricas, cortinas, pisos de parquet, macetas, adornos, mobiliario, etc., fueron destruidos por la explosiones.
Windows and window frames, panes of glass, doors, cornices, wood panels, electrical installations, curtains, parquet floors, flowerpots, ornaments, furniture, etc. were destroyed by the blasts.
Continuando las tradiciones del pueblo turcomano, las mujeres de las zonas rurales han creado con interés especial pequeñas empresas de tapicería, confección de trajes nacionales, elaboración de adornos nacionales, comercio y todo tipo de servicios.
Building on traditional Turkmen crafts, rural women have engaged with particular interest in creating small businesses for carpet weaving, traditional clothes and ornaments trade and everyday services.
Además de la elaboración de productos básicos (alimentos, pienso, fibras, biocombustibles, productos medicinales y objetos de adorno) la agricultura tiene otras funciones, incluidos productos de sectores no vinculados con las materias primas, como el mejoramiento de los medios de subsistencia, el fortalecimiento de los servicios ambientales, la conservación de los recursos naturales y el mantenimiento de las tradiciones sociales y culturales.
Agriculture has functions beyond the production of commodities (food, feed, fibres, biofuels, medicinal products and ornaments), which include non-commodity outputs such as improvement of livelihood, enhancement of environmental services, conservation of natural resources and maintenance of social and cultural traditions.
En los siguientes párrafos se examinan, desde el ángulo internacional de los derechos humanos, la libertad individual de religión o de creencias, positiva y negativa, con respecto a la exhibición de símbolos religiosos, como atuendo o adornos.
The following paragraphs examine, from an international human rights perspective, both positive and negative freedom of religion or belief of individuals with regard to the wearing of religious symbols such as garments and ornaments.
Continuando la tradición del pueblo turcomano, con especial interés, las mujeres rurales crearon pequeñas empresas de tejido de tapices y alfombras, confección de trajes nacionales, confección de adornos nacionales, comercio y distintos tipos de servicios sociales.
Building on Turkmen traditions, rural women have been particularly active in creating small businesses for carpet weaving, the fabrication of traditional clothing and ornaments, commerce and everyday services.
Se examina, desde la perspectiva internacional de los derechos humanos, la libertad positiva y negativa de religión o de creencias de los particulares en razón de llevar símbolos religiosos como vestimenta o adornos.
It examines, from an international human rights perspective, both the positive and the negative freedom of religion or belief of individual persons with regard to the wearing of religious symbols such as garments and ornaments.
13. Asimismo, desde 1997, una ley castiga con una pena de prisión de dos a cinco años y una multa el hecho de fabricar, comercializar, distribuir o difundir, incluso en Internet, emblemas, adornos, símbolos o señales distintivas que incluyan una cruz gamada con fines de propaganda nazi.
13. Since 1997, there was also a law providing for 2 to 5 years' imprisonment plus a fine for the production, marketing, distribution or dissemination, including on the Internet, of emblems, ornaments, symbols or distinctive signs that use the swastika for the purposes of advocating Nazism.
- la producción, comercialización, distribución o difusión de símbolos, emblemas, adornos, insignias o material de propaganda que utilicen la cruz gamada o cruz griega con el fin de promover el nazismo, punibles con penas de dos a cinco años de prisión y una multa (art. 20, párr. 1);
The production, marketing, distribution, or dissemination of symbols, emblems, ornaments, badges, propaganda that use the swastika or Greek cross for purposes of advocating Nazism - punishable by two to five years of imprisonment and a fine (art. 20, para. 1);
A veces se lleva un belak (adorno en forma de media luna que se lleva sobre el pecho) como símbolo de los esfuerzos para rescatar la dignidad de la víctima.
Belak (a crescent shaped ornament worn on the chest) are sometimes worn to symbolize efforts to restore a victim's dignity.
- ¿Algún otro adorno?
- Any more ornaments?
Adorno de barrio.
Fuckin' hood ornament.
Adorno de capó.
A hood ornament.
Los adornos navideños.
The Christmas ornaments.
Es el adorno.
It's the ornament.
Es que son de adorno.
- They're ornamental.
Las puertas son profusas en adornos marginales —adorno dentro de adorno, como tan a menudo;
The doorways are rich in marginal ornamentornament within ornament, as it often is;
No era más que un adorno.
It was merely ornamental.
¿Qué son esos adornos?
What are the ornaments?
Ni cuadros ni adornos.
No pictures, no ornaments.
había renunciado a todo adorno.
ornament was forsworn.
¡Soy un adorno para ti!
'I'm a goddam ornament to you.
¿Como un adorno navideño?
Like a Christmas ornament?
Un adorno, como una concha.
An ornament, like a shell.
Son magníficos adornos.
Make splendid ornaments.
Verb
Los berrinches se volvieron sus adornos desde el día que entro a casa.
"Her grace turned to attitude since she came home."
¿Por eso el escudo de los Médici adorna tantos edificios que vuestra familia construye en su humilde servicio a Dios?
Is that why the Medici seal graces to many edifices your family constructs in its humble service to God?
Quién adorna mi vida estéril
Who graced my barren life
Muchas de las notas de adorno eran míos.
Many of the grace notes were mine.
Alguien que adorne tu bonito hogar.
Someone who would grace your beautiful home.
Ahora, mientras lo sostiene, piense que cualquier cosa que en su día adornó el cuello de este poderoso jefe... cada amuleto, cada pulsera de cuentas, incluso la ropa usada por un guerrero indio como él ... está imbuida de poder espiritual.
Now, as you hold this, think that anything that once graced the neck of this mighty chief... every amulet, every beaded wrist band, even the clothing worn by an Indian warrior such as he... is endowed with spiritual power.
Una original urna adorna su techo.
A fanciful urn graces its roof.
Dudo que un rostro oscuro adorne estas paredes mucho menos, que sea Miembro aquí.
I doubt a dark face will ever grace these walls, let alone become a Fellow.
Con cada pequeña sombra, cada adorno desvanecido creció más hermoso y más amado que lo que las palabras pueden describir.
'With each small shadow, 'every fading grace grew more beautiful, 'and was loved more than words can say.'
No hay arpegios, ni notas de adorno, ni cadencias.
No arpeggios, no grace notes, no cadenzas.
—Una de las pinturas del compadre, que ahora adorna mi casa.
“One of the fellow’s paintings, which now graces my home.
Una alfombra andrajosa y trenzada con muchas manchas adorna el suelo.
A ratty braided rug with numerous stains graces the floor.
Un bloque de piedra circular, simple y liso, sin una sola runa de adorno.
A bare circular block of stone, with not even a rune to grace it.
Un arco iris perfecto adorna el exuberante césped del campo de juego.
A perfect, arched rainbow graces the lush grass of the playing field.
El propósito de la cesta de picnic era agregar una apoyatura de adorno, y ya había añadido otros elementos con ese fin.
The picnic basket was only meant to be a grace note, and I had already added others.
La señora Grace llevaba un vestido de raso y brocado color crema, con adornos de perlas al frente.
Mrs. Grace wore cream colored brocaded satin with pearl front.
En cuanto a los tartamudeos de Alexander antes de la Matanza de Cuyahoga eran poco más que notas de adorno que expresaban su excesiva modestia.
About Alexander’s stammers before the Cuyahoga Massacre: They were little more than grace notes expressing excessive modesty.
Cuando la elevaba hasta alcanzar las altas y oscilantes notas de adorno, Epícrates se maravillaba de haberlo logrado tan fácilmente.
As it went soaring up with the high grace-notes flicked by the plectrum, Epikrates wondered that this never seemed to trouble him.
La mujer trabaja en panaderías y dulcerías, en las fábricas de conservas de vegetales y carnes, en talleres de reparación y tiendas de ropa y realiza distintos tipos de trabajos artesanales: confección y bordado de trajes y adornos nacionales, tejido de artículos de lana, confección de alfombras, producción de vajilla, bisutería y otras.
They work in plants that produce baked goods, canned vegetables and meats, and in repair shops and clothing stores, and they are employed in handicraft trades: sewing and embroidering national dress and fabrics, knitting fine wool kerchiefs, weaving rugs, producing national dishware, manufacturing jewellery, etc.
- No lo adornes.
- Don't embroider.
Lo adorno un poco para que lo veas como yo.
Well, I embroider a little so that you can see it the way I do.
Dodd dice que sus investigadores... Lo adorné.
""Dodd also reports that his team of private investigators... I embroidered.
Cuando el señor... besa a La señorita,... no son necesarias palabras de adorno.
When mister kisses miss No need for words to embroider
Lo adornó un poco, pero era eso lo que quería decir. —Conque eso, ¿eh?
Embroidered it a bit, but that was the gist.” “He did?
Daba la impresión de que se dedicaran a garabatear adornos en el barro.
It looked as if they were embroidering the mudflats with their work.
Hogg debió de añadir al material algunos retoques y adornos.
There would be some trimming and embroidering of material on Hogg’s part.
Los adornos victorianos bordados en los muebles del comedor se habían vuelto nauseabundamente sentimentales.
The Victorian vignettes embroidered on the dining suite had turned nauseatingly sentimental.
Adornó la idea con lo que se supone se debería llamar realismo psicológico;
He embroidered upon the idea with what I suppose would be called psychological realism;
La tienda de Pausanias es más grande que las otras; está cubierta de bordados y como adorno tiene borlas de oro.
Pausanias's tent is larger than all the rest, embroidered and hung with tassels of gold.
La barcaza relucía engalanada con adornos dorados y tenía velas ondeantes bordadas de color púrpura;
The barge glittered with gilt and had billowing purple embroidered sails;
Verb
Y así quedó el mundo de embelesado, en especial cuando Schliemann adornó a su esposa Sophie con esos collares y joyas.
And so the world was absolutely entranced, especially when Schliemann put these necklaces, these jewels on his wife, when he bedecked Sophie.
"Mi amado, adornas todos mis colores" ¡Sálvame!
"My beloved, you bedecked all my colors."
"Mi amada, adornas todos mis colores"
Help! "My beloved, you bedecked all my colors."
¿Porqué la corona adorna un hombre sin experiencia de nuestro destino?
Why does the crown bedeck the only man inconversant of our fate?
En el fondo mortal del océano el casco sangrante se adorna con joyas;
On the ocean floor of death the bleeding hull bedecks itself with jewels;
No me molesté en ponerme un chubasquero y dejé que la lluvia empapara mi polo rojo con adornos de caimanes.
I didn’t bother with a poncho but let the rain soak my red alligator-bedecked polo shirt.
Las faldas eran más gruesas y los dobladillos más anchos, y todo tenía adornos de pieles, desde los sombreros de las señoras hasta el tapizado de las berlinas.
Skirts were thicker, hems were longer, fur trimmed everything, from ladies’ hats to brougham bedeckings.
Duer­me en damascos, come en vajilla de plata, lleva terciopelos y corona, se adorna con joyas, contempla cómo la coronan.
she sleeps on damask, eats from silverware, wears silks and lace, is bedecked with jewellery and is just waiting to be crowned.
El ceniciento peso oscuro que lo reconcome por dentro sesga su visión del mundo, y adorna cada rama, cada cable del tendido telefónico, con joyas que nunca antes había advertido.
The slaglike dark weight nagging within him skews his view of die world, and bedecks each twig and telephone wire with jewels he has never before noticed.
A pesar de los adornos alegres, a pesar de la pintura, del pantalón de piel de gamo y los demás detalles de la indumentaria india, en todas partes se le hubiese reconocido como hombre blanco.
Despite the gaudy garments, the paint, the fringed and beaded buckskin leggins–all the Indian accouterments and garments which bedecked this person, he would have been known anywhere as a white man.
Verb
Adornos de estrellas iluminarán nuestro hogar... con un brillo resplandeciente como una cadena de perlas.
Festoon of stars will light our home... Shining bright like a pearl chain...
Atando los adornos con tus estrellas.
Tying up the festoons with your stars.
Adorné mi uniforme con insignias sobrantes de guerra y me paseé por Los Ángeles como si fuera todo un personaje.
I festooned my uniform with war surplus insignia and bopped around L.A.
—Lárgate —murmuró. La mujer con los adornos de nácar se irguió con un aire de inocencia ofendida.
“Clear off,” he muttered. The pearl-festooned woman drew herself up with a look of injured innocence.
Y le pareció que hasta entonces había llevado una vida especialmente vacía y totalmente desprovista de adornos.
and she appeared to herself to have been leading hitherto an existence singularly garish and totally devoid of festoons.
La piel de ébano del doctor Bagayoko estaba cruzada por las cicatrices de la iniciación, y su largo pelo teñido con cal festoneado con adornos de hueso ciselado.
Doctor Bagayoko's ebony skin was ridged with an initiate's scars, and his long clay-smeared hair was festooned with knobs of chiseled bone.
Fueron a ver a la baronesa sin correspondencia preliminar y, en el pequeño salón que Eugenia ya había acondicionado, con su luz tamizada y sus adornos, encontraron a Robert Acton.
      They went to see the Baroness without preliminary correspondence; and in the little salon which she had already created, with its becoming light and its festoons, they found Robert Acton.
Verb
¡Vamos, cuelga algunos adornos!
Come on, hang some tinsel.
Esta noche haré algunos adornos navideños.
Tonight, I'll make some things to hang on it.
No había modificaciones en los adornos ni en el mobiliario.
None of the wall hangings, none of the furniture had been altered.
Se diría que adorna el rostro de la noche
It seems she hangs upon the cheek of night
Y también un árbol, uno pequeño con muchos adornos colgando.
And there was a tree too, a small tree with lots of things hanging on it.
Las colgaduras negras con adornos de plata habían desaparecido.
The black hangings with their silver teardrops had disappeared.
Ata la cinta con adornos metálicos al cable.
She ties the metal-laced ribbon to the hanging wire.
En un instante, los adornos verdes se volvieron escarlata;
In an instant, the green hangings became scarlet and the silver became gold;
Verb
El cuello y el escote de la Lady de los Aulladores tenía la forma de un collar fantásticamente alto, y llevaba un delicado adorno enmarcando su rostro.
The head and decolletage of the Lady of the Howlers was set off by a fantastic high collar, and she wore a delicate golden face-frame.
Pero las buenas piernas de los ingleses, que siempre son más recias, quedan mejor con un acolchado más discreto y una calza más corta con elegantes adornos acuchillados.
Good Englishmen’s legs, being always more handsome, are better set off with moderate padding at a shorter length, and more elegant slashing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test