Übersetzung für "actuando" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Actuando por recomendación del Consejo,
Acting on the recommendation of the Council,
Estamos actuando con determinación y en un espíritu de solidaridad.
We are acting with determination and in a spirit of solidarity.
Actuando en virtud del Capítulo VII,
Acting under Chapter VII,
Actuando de conformidad con lo dispuesto en la Constitución,
Acting in accordance with the provisions of the Constitution,
Seguiremos actuando con responsabilidad.
We will continue to act with responsibility.
Víctimas de particulares actuando
Victims of private individuals acting on
Otras regiones ya están actuando en este sentido.
Other regions are already acting along these lines.
Actuando de conformidad con el estatuto del Tribunal,
Acting in accordance with the statute of the Tribunal,
El conciliador actuando como árbitro
Conciliator acting as arbitrator
Se está actuando en la aplicación de estas recomendaciones.
Those recommendations were being acted upon.
- Quien esta actuando?
- Who's acting?
Él está actuando...
He's acting...
- Usted está actuando.
- You're acting.
Ella está actuando.
- She's acting.
Siempre estás actuando.
You're always acting.
Aquello está actuando.
That's acting.
¿También él estaba actuando?
Was he part of the act?
Estás actuando como yo.
“You’re acting like me.
Ya no estaba actuando.
Now she was no longer acting.
Actuando autónomamente.
Acting autonomously.
—A menos que estuviera actuando.
“If she was not acting.”
—No estaba actuando.
He said, “I was not play-acting.
—No estoy actuando, Russ.
"I'm not acting, Russ.
Pero ¿estaría actuando realmente?
But would that really be an act?
Verb
Mientras continuamos actuando lo mejor que podemos, necesitamos seguir contando con su apoyo moral y también financiero.
While we try to perform the best we can, we need your continued moral as well as financial support.
La Administración informó a la Junta de que desde 1991, el PNUMA había venido actuando como tesorero a título gratuito.
17. The Administration informed the Board that, since 1991, UNEP had been performing the function of treasurer on a pro bono basis.
La Fuerza está actuando con más profesionalidad, aunque todavía queda mucho por hacer.
The force has become more professional in its performance, although much room for improvement remains.
El PNUD seguirá actuando conforme a lo previsto en el mecanismo de conciliación establecido para resolver las diferencias entre fondos.
11. UNDP will continue to perform the steps outlined in the reconciliation mechanism set up to resolve the inter-fund difference.
Siempre está actuando.
You're always performing.
- ¡No estoy actuando!
- I'm not performing!
No estas actuando.
- You're not performing
- Kesha sigue actuando.
- Kesha's still performing.
Nadie está actuando.
No one's performing.
¡Estamos actuando, mujer!
We're performing, girl!
Sólo estamos actuando.
We're just performing.
Eso estoy actuando.
That I'm performing.
actuando en Tutwiler;
performing in Tutwiler;
Como si estuviera actuando.
As if he were performing.
Como actuando para los demás.
Like performing for the others.
–Como yo imagino que estaré actuando para él.
‘As I expect I’ll be performing for him.’
Por descontado, siempre estaré actuando.
Of course I’ll always be performing.
Salió Nixon por la tele, actuando.
Nixon was on television, performing.
Quizá estuviera actuando, pero envidio esa precisión.
A performance perhaps, but I envy that precision.
Pero él no podía seguir actuando así.
But his performance could not continue indefinitely.
Siempre estaba actuando, siempre estaba alerta.
She was always performing, always on guard.
–No todos podemos ser buenos actuando.
‘We can’t all be great performers.’
Verb
- ¿Qué función podría desempeñar la UNCTAD actuando en estrecha colaboración con otras instituciones y el sector privado?
What role could UNCTAD play, working in close cooperation with other institutions and the private sector?
En este propósito desempeñan un papel de primer orden los ciudadanos, quienes actuando de forma directa, redefinen el rumbo del país en armonía con sus propios intereses.
Citizens will play a leading role in carrying out that task and will directly redefine the path of the country in line with their own interests.
La Unión Europea continuará actuando de manera decidida para ayudar a África a lograr esos objetivos.
The European Union will continue to play a decisive role in helping Africa achieve these objectives.
Varias entidades pueden desempeñar un papel fundamental en la prestación de asistencia en el ámbito del estado de derecho, actuando individualmente y en grupos pequeños, en sus respectivos sectores.
Several entities can play a vital role in providing rule of law assistance by operating individually and within small groups, in their specific sectors.
685. El Consejo Flamenco de Educación (VLOR) ha estado actuando en el ámbito central desde 1991.
685. VLOR has been playing a central role since 1991.
La Dependencia de Coordinación Regional de la CLD para Asia desempeñó un papel esencial actuando como secretaría del proyecto y tomó parte en varias etapas del mismo.
The UNCCD Regional Coordination Unit (RCU) for Asia played a key role as project secretariat and was involved in the various stages of the project.
Filipinas sigue actuando como defensor de los derechos humanos en la región de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN).
The Philippines continued to play an advocacy role for human rights in the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) region.
Está actuando, mamá.
He's playing a part, mother.
Aún están actuando.
They're still in play.
A menudo actuando.
Often playing a role.
Ellos están actuando.
they're playing. Jeff:
¡Sólo estaba actuando!
He was just playing.
– No estamos actuando, mamá.
We are not playing.
-Está actuando con sigilo;
`He's playing it quietly;
estaba actuando ante un público.
he was playing to the audience.
Todo el tiempo estuve actuando para ti.
I was playing it all to you.
Me vi actuando en un melodrama.
I was playing in a melodrama.
Por una vez estaba actuando de prestidigitador.
For once, he was playing the magician.
Ya está otra vez actuando de cara a la galería.
She’s playing to the gallery again.
Verb
Ello presenta la ventaja adicional de que el Tribunal puede seguir actuando sobre la base de esa prueba aun cuando el testigo desaparezca ulteriormente.
This has the added advantage that it may enable the Tribunal to proceed on the basis of such evidence in cases where the witness has subsequently disappeared.
La Sala de Cuestiones Preliminares, actuando de conformidad con la legislación nacional del Estado destinatario, procederá en la forma indicada en las subreglas 1, 2 y 3.
In a manner that is in keeping with the national law of the State receiving the summons, the Pre-Trial Chamber shall proceed in accordance with sub-rules 1, 2 and 3.
Creo que si seguimos utilizando el poco tiempo de que disponemos (puede que una única plenaria por semana) únicamente para repetir declaraciones, como hemos vuelto a hacer hoy, no estaremos actuando de manera responsable.
And I think that if we continue to use the limited time we have -- maybe just one plenary a week -- to simply repeat statements, as we have done again today, this will not be a responsible way to proceed.
No obstante, el Comité quisiera reiterar su opinión a este respecto de que considera que la República Federativa de Yugoslavia está obligada por su deber como Estado Parte en la Convención sobre los Derechos del Niño y que el Comité seguirá actuando sobre la base de ese entendimiento.
The Committee, however, would like to reiterate its view in this connection that it considers the Federal Republic of Yugoslavia as duty-bound as a State party to the Convention on the Rights of the Child and will continue to proceed on the basis of this understanding.
Quisiera recalcar que los miembros del Consejo de Seguridad son plenamente conscientes de las dificultades que plantea el proceso de transición, e instamos a las partes a que sigan actuando con el mismo espíritu de flexibilidad y comprensión mutua, en aras de la paz.
I would like to emphasize that the members of the Council are fully aware of the difficulties involved in the transitional process and call upon the parties to proceed in the same spirit of flexibility and mutual understanding, in the interest of peace.
Al elaborar un plan para llevar a la práctica proyectos de construcción de tuberías, hemos actuado y seguimos actuando sobre la base de diversas opciones.
In developing a strategy for the implementation of pipeline construction projects, we have proceeded and continue to proceed on the basis of various options.
Insto a otros países aquí representados a que se sumen a esta iniciativa a fin de que el régimen se dé cuenta de que no puede continuar actuando así con impunidad.
I urge other nations represented here to join us in that effort so that the regime knows it cannot proceed down its path with impunity.
Usted seguirá actuando como acordamos.
You will proceed as we discussed.
Continué actuando con prudencia, como hacía siempre frente a los problemas de la vida.
I continued to proceed with circumspection, as I always had before the accidents of life.
—Tenemos que continuar actuando como si las cosas fuesen normales —declaró Vanion cuando se reunieron junto al fuego un par de horas después del mediodía.
‘We still have to proceed as if things were normal,’ Vanion told them as they gathered near the fire a couple of hours past noon.
Me inventé que el mexicano se escapaba a su país con los beneficios y dirigía una revolución victoriosa, con tía Virginie actuando en ella como un personaje tipo la Pasionaria; pero con baile, como si Isadora Duncan hubiese entrado en el asunto de algún modo.
I made up that the Mexican went home with the proceeds and led a successful revolution, with Aunt Virginie featuring in it as a sort of La Pasionaria figure: but with dancing, as if Isadora Duncan had got into it somehow.
Verb
Las milicias siguen intimidando a los refugiados en los campamentos, pero el TNI parece estar actuando para responder a esos actos.
Militia intimidation in the refugee camps continues, but TNI appears to be moving to counter this.
Ello es particularmente importante porque en la primera parte del proyecto de artículo se admite la posibilidad de que las partes convengan en permitir a los conciliadores que sigan actuando, como árbitros, según, al parecer, es tradición en China.
That was particularly important since the first part of the draft article allowed for the possibility of the parties agreeing to allow the conciliators to continue as arbitrators, as appeared to be the tradition in China.
Estos comisarios tienen que estar presentes, actuando con total independencia, en las vistas de cada caso.
These commissioners must appear at the hearing of each case in an entirely independent role.
Al parecer, el Gobierno de Macao no está actuando con la energía suficiente para reprimir esos delitos y se considera que la violencia en el hogar y otros delitos contra las mujeres son menos importantes que otros tipos de delitos.
It appeared that the Government of Macao was not doing enough to deter those crimes and that domestic violence and other crimes against women were considered less important than other types of crime.
Así que ahora, actuando en directo en el Bait Shop sólo por una noche...
So now, appearing live at the Bait Shop, one night only...
Desde entonces, el Dr. Jin ha estado actuando de forma extraña.
Because Doctor Jin appears to be different since that day.
Estoy actuando ahora en mi salón.
I'm now appearing in my living room.
Actuando por primera vez aquí en Nueva York...
Now making her first radio appearance in New York City...
- Están actuando. Para mí
For me I have to appear for a screen test tomorrow.
Ahora mismo está actuando en Le don de la fée.
At present she is appearing in Le Don de la Fée.
—¿Renunció a la escena a causa de su matrimonio? —No. Continuó actuando.
‘Did she give up the stage on her marriage?’ ‘No. She continued to appear.
Todo cambió. No de inmediato; durante un tiempo todavía ganó algo de dinero actuando en los casinos Gauteng, aún tenía dinero en el banco.
Everything changed. Not immediately; there was still appearance money at the Gauteng casinos for a while, still something in the bank.
Incluso después de pagar la factura del hospital, Emma siguió actuando a diario, casi todas las noches.
Even after she had paid the hospital bills, Emma continued her nightly appearances.
Y ya que somos adultos actuando de común acuerdo, no tiene usted ningún derecho a interferir en nuestros propósitos, por muy repugnantes que le puedan parecer. –¿Qué?
"And as we're consenting adults, you've no right to interfere with our pursuits no matter how offensive they might appear to you." "What?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test