Übersetzung für "acontecimientos cruciales" auf englisch
Acontecimientos cruciales
Übersetzungsbeispiele
Se señaló que la Conferencia de examen de las Naciones Unidas sobre la aplicación del Programa de Acción que se celebrará en 2006 sería un acontecimiento crucial.
The United Nations Programme of Action Review Conference in 2006 was noted as a crucial event.
Para el mejoramiento de la situación en Bosnia y Herzegovina el acontecimiento crucial el próximo año será su admisión en el Consejo de Europa.
The crucial event in the next year in the development of the situation in Bosnia and Herzegovina will be its admission into the Council of Europe.
La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social puede ser un acontecimiento crucial para el futuro de la humanidad y no debemos desperdiciar la oportunidad de favorecer el progreso social y mejores niveles de vida con mayor libertad, una de las metas más nobles de esta Organización.
The World Summit for Social Development can be a crucial event for the future of mankind, and we must not miss this opportunity to promote social progress and better standards of living in greater freedom, which is one of the most noble goals of this Organization.
4. El Jefe del Programa Especial sobre Eficiencia Comercial, hablando en nombre del Oficial Encargado de la UNCTAD, dijo que el Simposio era un acontecimiento crucial que permitiría a los ministros dar un nuevo impulso a la labor realizada por la UNCTAD.
4. The Head of the Special Programme on Trade Efficiency, speaking on behalf of the Officer-in-Charge of UNCTAD, said that the Symposium was a crucial event that would enable ministers to give new impetus to the work done by UNCTAD.
En vísperas de la Conferencia de Examen del TNP, todos debemos valorar la importancia real de este acontecimiento crucial y ser conscientes de las expectativas que lo rodean, en razón de los múltiples retos que afrontamos y del hecho que exigen respuestas rápidas y apropiadas.
As we find ourselves on the eve of the NPT Review Conference, we must all measure the true importance of this crucial event and be aware of the expectations surrounding it, given the multiple challenges that we face and that demand rapid and appropriate responses.
Si bien reafirmamos el papel central que la República Democrática del Congo tiene que desempeñar en esa conferencia, quisiera subrayar que la República del Congo, mi país, que está tan próximo a la República Democrática del Congo de muchas maneras, no comprendería el tener que asistir como observador a este acontecimiento crucial.
While reaffirming the central role that the Democratic Republic of the Congo has to play in that conference, I would like to stress that the Republic of Congo, my country, which is close to the Democratic Republic of the Congo in so many ways, would not understand if it had to attend as an observer at this crucial event.
Esta Conferencia será un acontecimiento crucial para el avance, el fortalecimiento y la coordinación de los esfuerzos de la comunidad internacional contra la acumulación excesiva y el tráfico ilícito de armas pequeñas.
This Conference will be a crucial event for the development, reinforcement and coordination of the efforts of the international community against the excessive accumulation of and illicit trade in small arms.
La República Argentina tiene la convicción de que la concertación del tratado de prohibición completa de ensayos nucleares será un acontecimiento crucial para el fomento de la confianza internacional porque fortalecerá la creciente convicción sobre la inutilidad de las armas nucleares para la seguridad de las naciones y facilitará la futura agenda y negociación de otras medidas multilaterales de desarme, no proliferación y control de armamentos.
English Page "The Argentine Republic is convinced that the conclusion of the comprehensive nuclear-test-ban treaty would be a crucial event in fostering international trust, because it would strengthen the growing conviction that nuclear weapons are of no use for the security of nations, and would facilitate the future agenda and the negotiation of other multilateral measures regarding disarmament, non-proliferation and arms control."
Estos son acontecimientos cruciales en la marcha del país hacia la democratización.
These are crucial events in the country's journey towards democratization.
Desde la Cumbre del Milenio celebrada en el año 2000, en el ámbito internacional en los últimos cinco años se han celebrado cuatro grandes conferencias que han sido acontecimientos cruciales en la marcha solidaria de la humanidad hacia un mundo mejor: la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo; la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey; la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra y en Túnez, respectivamente; y la Cumbre Mundial 2005, celebrada aquí en Nueva York.
Since the 2000 Millennium Summit, the last five years have been dominated internationally by the holding of four great conferences, crucial events in the march of humankind in solidarity towards a better world: the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg; the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey; the World Summit on the Information Society, held in Geneva and Tunis, respectively; and the 2005 World Summit, held here in New York.
Los bolcheviques han llevado a cabo el acontecimiento crucial del siglo, han licenciado a millones de soldados rusos y liberado las manos de los alemanes.
The Bolsheviks have brought about the crucial event of the century, they've dicharged millions of Russian soldiers and freed the Germans' hands.
La conversión de la madre y los niños a la fe católica no fue el único acontecimiento crucial en la vida de la familia Tolkien en 1900.
The conversion of mother and children to the Catholic faith was not the only crucial event in the life of the Tolkien family in 1900.
Las visitas a Xerox se convirtieron en uno de los pocos acontecimientos cruciales que influyeron en la forma y aspecto de los ordenadores Apple.
The visits to Xerox became one of those few, crucial events that helped bring some clarity to the shape of Apple’s computers.
victorias pírricas, acciones en la retaguardia, y aunque pueda haber acontecimientos cruciales, la trama no termina en un año como 2312, sino varias décadas más tarde, si es que lo hace
and though there can be crucial events, the plot does not end in a year like 2312, but rather several decades later, if that
Por el contrario, en la novelas de Williams los acontecimientos cruciales suceden en el plano de lo sobrenatural, mientras que la terminología de la magia y las prácticas ocultistas forman parte del vocabulario básico de Williams.
By contrast, in Charles Williams’s novels the crucial events occur in the plane of the supernatural, while the terminology of magic and occult practices is part of Williams’s basic vocabulary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test