Übersetzung für "a sermonear" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Los Estados Unidos carecen de autoridad moral para sermonear a Cuba acerca de los derechos humanos, o de la democracia, o de la lucha contra el terrorismo.
The United States had no moral right to lecture Cuba about human rights or democracy or combating terrorism.
En ese contexto, resulta curioso que los dirigentes de Armenia tengan la osadía de criticar y sermonear a los demás respecto de una noción como la de justicia, que a priori es ajena a la política y la práctica de ese país.
Against this background, it is curious that the leadership of Armenia has the cheek to criticize and lecture others on such a notion as justice, which is a priori alien to that country's policy and practice.
Cuba pide a los países del Norte que se abstengan de sermonear indebidamente a los países del Sur en lo que se refiere a los derechos humanos y llama a la apertura de un auténtico diálogo intercultural.
The countries of the North must stop their unjustified lecturing of the countries of the South where human rights were concerned, and a genuine intercultural dialogue should be instituted.
Eso me lleva a mi último punto: que el Consejo de Europa no tiene la intención de sermonear o de imponer sus ideas y valores al resto del mundo; ésa era la vieja actitud imperialista de Europa.
That makes my final point for me: the Council of Europe does not presume to lecture or to impose its ideas and values on the rest of the world; that was the old imperialist attitude of Europe.
Es un país que viene aquí a predicar y a sermonear sobre democracia y terrorismo.
This is a country which comes here to preach and lecture on democracy and terrorism.
Sra. Herfkens (Países Bajos) (habla en inglés): Como Ministra de Cooperación para el Desarrollo siempre he dicho que los donantes deben dejar de sermonear y empezar a escuchar a los receptores.
Ms. Herfkens (Netherlands): As a Development Minister, I have always said that donors should stop lecturing and start listening to the recipients themselves.
Es curioso, por decir lo mínimo, que el representante de Armenia, país que tiene la responsabilidad principal de desencadenar la guerra contra Azerbaiyán y de cometer otros delitos internacionales graves durante el conflicto, haga uso de la palabra ante el Consejo de Seguridad y trate de sermonear a la víctima de la agresión.
It is curious, to say the least, that the representative of Armenia, the country that bears the primary responsibility for unleashing the war against Azerbaijan and committing other serious international crimes during the conflict, takes the floor in the Security Council and tries to lecture the victim of aggression.
Deje de sermonear a la Asamblea General y a otros órganos de las Naciones Unidas, porque ello no conduce a nada.
Stop lecturing the General Assembly and other organs of the United Nations, because this will lead to nothing.
55. La Sra. Ntaba (Zimbabwe) dice que ningún país ha alcanzado tal nivel de perfección que le dé autoridad moral para sermonear a otros sobre los derechos humanos.
55. Ms. Ntaba (Zimbabwe) said that no country had achieved a level of perfection that lent it the moral authority to give condescending lectures to others on human rights.
83. El orador considera que es paradójico oír al Japón sermonear a otros sobre los derechos humanos, tratándose de un país que inició guerras de agresión en que mató a millones de personas y reclutó ilegalmente a millones de coreanos.
83. He said that it was paradoxical to hear a lecture on human rights from Japan, a country that had launched aggressive wars, killing millions of people and illegally drafting millions of Koreans.
Porque me vas a sermonear otra vez.
Because you're going to lecture me again.
¿Te atreves a sermonear a Lung?
You dare to lecture Lung?
No, no me vengas a sermonear, idiota.
- You don't get to lecture me, asshole.
No debería sermonearos.
I shouldn't be lecturing you.
A los dos les encantaba sermonear.
Both loved to lecture.
A los profesores les encanta sermonear.
Professors love giving lectures.
Ella no iba a dejarse sermonear.
She wasn't going to listen to a lecture.
No tiene autoridad para sermonear a nadie sobre tomar riesgos.
He doesn’t get to lecture anyone on taking risks.
No tenía ninguna versión débil ni defectuosa de sí misma a la que sermonear ni rescatar.
No weak, flawed version of himself to lecture or rescue.
Rick le caía bien, pero tenía la costumbre de sermonear a todo el mundo.
He liked Rick, but the guy had a tendency to lecture everybody.
De manera que no estaban en posición de sermonear a nadie en lo que respectaba a las relaciones.
So they weren’t in a position to lecture anyone when it came to relationships.
En la actualidad, los norteamericanos se atreven a sermonear a los vietnamitas sobre los derechos humanos.
The Americans are currently lecturing the Vietnamese about human rights.
Exhaló ruidosamente y luego habló como si sermoneara pacientemente a un niño:
He exhaled loudly, then spoke as if patiently lecturing a child.
si soy dado a sermonear, es como resultado de una modesta emoción, no del orgullo.
if preachy, then out of a sense of modest excitement, not pride.
un estilo diáfano, inteligente, equilibrado y lleno de ingenio; y un punto de vista alejado de los juicios morales, pues la señora Tuchman nunca se dedica a sermonear o a extraer un juicio negativo de los hechos que analiza (opta por el escepticismo, no por el cinismo, y consigue no tanto que el lector sienta indignación por la maldad humana, sino que se entristezca ante el espectáculo de la locura de sus congéneres).
a prose style which is transparently clear, intelligent, controlled, and witty; a cool detachment of moral judgement—Mrs. Tuchman is never preachy or reproachful; she draws on skepticism, not cynicism, leaving the reader not so much outraged by human villainy as amused and saddened by human folly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test