Übersetzung für "a aliviar" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
b) Mejorar el servicio de los medios de transporte rurales para aliviar a las poblaciones más aisladas.
Upgrading of rural services to relieve the most isolated inhabitants.
Además, se adoptan otras medidas para aliviar el hacinamiento penitenciario.
Steps were also being taken to relieve prison overcrowding.
278. Otras actividades encaminadas a aliviar el hacinamiento en las prisiones:
Other activities to be held in order to relieve overcrowding in prisons:
Se requieren medidas urgentes para aliviar su sufrimiento.
Urgent action was needed to relieve their sufferings.
Para aliviar su carga, el Gobierno debería proporcionarles servicios de apoyo.
To relieve their burden, the Government should provide them with support services.
Se han llevado a cabo actividades de información a esos grupos para aliviar el problema.
Activities of informing these groups have been undertaken to relieve the problem.
:: Aliviar la pobreza
:: Relieve poverty
La comunidad internacional se ha comprometido a aliviar el estrangulamiento de Sarajevo.
The international community has pledged to relieve the strangulation of Sarajevo.
Hay muy pocas oportunidades para aliviar la tensión.
There is little opportunity to relieve tension.
f) Aliviar las penalidades y proporcionar apoyo esencial a los grupos vulnerables; y
Relieving hardship and providing essential support to vulnerable groups; and
¿Quién vino a aliviar?
Who came on to relieve?
¿Ayuda esta fanfarrona a aliviar tu miedo patético?
Does this bravado help to relieve your pathetic fear?
¡Espero que esto pueda ayudarte a aliviar tus sentimientos!
I hope this will help to relieve your feelings!
Así que ha venido a aliviar su conciencia.
So you've come here to relieve your conscience.
Busco encima de maneras de a aliviar la hipertensión.
I'm looking up ways to relieve hypertension.
Se le envió a aliviar nuestra situación, no para disfrutar.
You were sent to relieve our situation, not to pleasure yourself.
Algo que pueda ayudar a aliviar la presión sobre su corazón.
Anything might help to relieve the pressure on his heart.
Me ayuda a aliviar los síntomas.
It helps to relieve the symptoms.
Me ayuda a aliviar mi mente
Help to relieve my mind
- ¡Esto ayuda a aliviar mi estrés!
- This helps me to relieve stress!
Esto aliviará tu carga.
This should relieve you of distractions.
No podía aliviar el sufrimiento.
He can't relieve the misery.
Me limito a aliviar el dolor.
I simply relieve the pain.
Me ayuda a aliviar mi tenzión.
It helpth relieve my tenthyon.
Voy a aliviar la vejiga.
I’m going to relieve my bladder.
Pero eso aliviará un poco las cosas por aquí.
But --It will relieve things over here a bit.
La novedad aliviará mucho nuestra monotonía.
The novelty will do much to relieve the monotony.
—Podría aliviar la ceguera con agua.
“Water would relieve the blindness.”
-sonrió Laura para aliviar la tensión.
Laura smiled to relieve the tension.
DESTINADOS A ALIVIAR EL DENSO TRAFICO INTERNACIONAL POR CARRETERA
at easing the heavy international road and railway
¿Aliviará eso sus penurias?
Will that ease their burdens?
¿Aliviará su sufrimiento?
Will it ease their suffering?
—Eso aliviará a algunos.
“That'll ease some minds.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test