Übersetzung für "являются более трудными они" auf englisch
Являются более трудными они
Übersetzungsbeispiele
are more difficult they
В сельских районах доступ к образованию является более трудным, чем в городских.
Access to education is more difficult in rural areas than in urban areas.
В других случаях имеется сеть таких посредников, однако чем более разветвленной она является, тем труднее ее отследить.
In other cases there is a chain of such middlemen, but the longer the chain, the more difficult it is to track.
Назначение региональных учреждений для выполнения аналогичной роли очевидно будет являться более трудной задачей.
Identifying regional institutions to fulfil a similar role is likely to prove more difficult.
Такие проекты нередко в силу самой своей сути являются более трудными для осуществления, чем проекты в области развития.
Such projects are often inherently more difficult than development projects.
Очевидно, что уничтожение уже установленных мин является более трудным делом, чем уничтожение мин, находящихся в запасах.
Obviously, the destruction of mines already in place is a more difficult subject than the destruction of stockpiled mines.
Положение представительной демократии на местном уровне в этом отношении является более трудным, чем представительство на национальном уровне.
The position of representative democracy at the local level is, in this respect, more difficult than representation at the national level.
Новые положения, касающиеся документации и подготовки, не являются более трудными для применения, чем уже действующие положения ДОПОГ.
The new provisions concerning documentation and training are no more difficult to apply than those already existing in ADR. Enforceability
Доклады на испанском языке, как правило, являются более трудными, и имеют определенные политические нюансы, с которыми у него лично могли бы возникнуть трудности.
Reports in Spanish tended to be more difficult, with certain political nuances that he in particular would have trouble dealing with.
Решение проблем, лежащих в основе подобного рода конфликтов, обычно является более трудным и более длительным делом, чем в тех случаях, когда речь идет о военно-политических конфликтах.
These causes of conflict are usually more difficult and take longer to address than politico-military ones.
С учетом этого равное значение придается созданию адекватных структур для закрепления в национальном законодательстве и обеспечения соблюдения этих норм, что, возможно, является более трудной задачей.
Accordingly, equal importance is attached to the establishment of adequate structures for implementation and enforcement, which may be the more difficult task.
Следовало впрочем, признать, что выбор занятия, который должен был предшествовать объяснению с отцом, являлся более трудной задачей: существует ли для молодого человека чья родня не в состоянии подыскать ему «место», мирская профессия, которая в одно и то же время приличествует джентльмену, прибыльна и не требует специальных познаний?
But it must be admitted that the fixing, which had to come first, was the more difficult task:—what secular avocation on earth was there for a young man (whose friends could not get him an "appointment") which was at once gentlemanly, lucrative, and to be followed without special knowledge?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test