Übersetzung für "я мельком" auf englisch
Я мельком
Übersetzungsbeispiele
i catch a glimpse
Впервые я мельком увидела кусочек другого человека, и это моя 76-летняя соседка.
'The first time I catch a glimpse of another person's bits 'and it's my 76-year-old neighbour's.
Я мельком различаю глубинный манометр в свете карманного фонарика.
I catch a glimpse of the depth manometer in the beam of a flashlight.
За углом дома Хейуардов я мельком вижу отца Кита, он направляется в сторону огорода.
Round the side of Keith’s house I catch a glimpse of his father, heading in the direction of the kitchen garden.
Я пытаюсь вывернуться, но сеть лишь больше запутывается вокруг меня. А затем я мельком вижу это в лунном свете.
I flail around for a moment, only working the web more tightly around me, and then I catch a glimpse of it in the moonlight.
Пока Мейсли Доннер мужественно освобождается и идет на сцену, я мельком вижу маму, когда она была моего возраста, никто не преувеличивал ее красоту.
As Maysilee Donner bravely disengages herself and heads for the stage, I catch a glimpse of my mother at my age, and no one has exaggerated her beauty.
Интересно, где Эвелин взяла суши. Тунец, желтохвост, макрель, креветки, угорь, даже бонито — все свежее; на блюде Wilton продуманно уложены кучки васаби и кусочки имбиря. Но еще больше мне нравится мысль, что я не знаю, никогда не узнаю и никогда не спрошу, откуда все это появилось. Суши будут стоять посреди стеклянного стола из Zona, который купил для Эвелин отец, этакий добрый и всемогущий джин из арабских сказок, и, ставя блюдо на стол, я мельком ловлю свое отражение на его гладкой поверхности.
I am wondering where Evelyn got the sushi – the tuna, yellowtail, mackerel, shrimp, eel, even bonito, all seem so fresh and there are piles of wasabi and clumps of ginger placed strategically around the Wilton platter – but I also like the idea that I don't know, will never know, will never ask where it came from and that the sushi will sit there in the middle of the glass table from Zona that Evelyn's father bought her like some mysterious apparition from the Orient and as I set the platter down I catch a glimpse of my reflection on the surface of the table.
- Я мельком увидел.
- I caught a peek.
Я мельком увидел их лбы и шею.
I caught a glimpse of their foreheads and necks.
Я мельком видела это, когда они обыскивали ваши сумки.
I caught a glimpse of it when they searched your bags.
Я мельком увидел то, чем была бы моя жизнь без всего этого.
I caught a glimpse of what my life would have been like without this.
Я мельком заметила тебя в нижней части лестницы, когда мы уезжали.
I caught a glimpse of you at the bottom of the ladder when we were leaving.
Я мельком посмотрел на себя в зеркало, и я смотрел сквозь себя, мимо, словно я был просто незнакомцем.
I caught a glimpse of myself in the mirror, and I looked right through me, past me, as if I was a... was just a stranger.
- Я мельком увидел это.
I caught a glimpse of it.
Но я мельком заметил Мэгга.
But I caught a glimpse of Magg.
Однажды я мельком увидел Его. — Что?
I caught a glimpse of Him once.” “What?
Я мельком увидела лицо Пэм.
I caught a glimpse of Pam’s face.
Я мельком увидел знакомые светлые волосы. – Вперед!
I caught a glimpse of blonde hair in a familiar style. "Come on!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test