Übersetzung für "этот сон" auf englisch
Этот сон
Übersetzungsbeispiele
this dream
Однако не все в жизни -- сон.
But not everything in life is a dream.
И самое главное -- ничто не тревожит сон наших детей.
The most important thing is, nothing is disturbing the dreams of our children.
Женщины в различных странах, в том числе в Европе и Америке, доказали, что гендерное равенство - вовсе не сон.
The women in certain countries, above all in Europe and in the Americas, have proved that equality of the sexes is not a nightmarish dream.
587. Первого июня в Доме радио на республиканском уровне отмечается День ребенка "Сладкий сон - детство".
The celebration of the republican children's day, "Sweet dream, childhood", takes place at Radio House on 1 June.
В этой связи Малави надеется, что международное сообщество увидит сон о стране, в которой не будет СПИДа, и о мире, в котором не будет СПИДа.
Malawi hopes that the international community will dream of a nation free from AIDS and of a world free from AIDS.
Дух Рио преследует нас, как кошмарный сон, когда мы размышляем над трудной дилеммой, с которой сталкиваются малые страны, стремясь достичь целей развития в условиях жестких ограничений устойчивого развития и экологической целостности.
The spirit of Rio haunts us like a bad dream when we appreciate the dilemma of small countries struggling to achieve developmental goals under the severe constraints of sustainable development and environmental integrity.
Почти все выжившие ... помнят часто приходивший по ночам в заключении навязчивый сон, детали которого могут отличаться, но суть остается неизменной: им снилось, что они вернулись домой и с облегчением страстно рассказывают любящему человеку о перенесенных ими страданиях - а им не верят, да, по существу, даже и не слушают.
Almost all the survivors ... remember a dream which frequently recurred during the nights of imprisonment, varied in its detail but uniform in its substance: they had returned home and with passion and relief were describing their past sufferings, addressing themselves to a loved person, and were not believed, indeed were not even listened to.
Что касается реформы Совета Безопасности, то я считаю, что мы можем заявить, что в течение шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи мы смогли сделать сон явью, поскольку добились того, чтобы процесс реформы с этапа исследований, проводимых Рабочей группой открытого состава, вышел на этап межправительственных переговоров, которые состоялись в ходе неофициального пленарного заседания.
With regard to reform of the Security Council, I believe we can say that, during the sixty-third session of the General Assembly, we have turned a dream into a reality, since we have succeeded in changing the reform process from a study by the Open-ended Working Group into the object of intergovernmental negotiations held at informal plenary meetings.
Этот сон очень опасен.
This dream is very dangerous.
Пап, этот сон удивительный!
Dad, this dream is awesome!
Этот сон должен кончится!
I want this dream to end!
! Мне не нравится этот сон.
I don't like this dream.
Я продолжаю видеть этот сон...
I keep having this dream...
Мне снится этот сон, Том.
Been having this dream, Tom.
— И мне приснился сон.
“Well, I had a dream,”
– Это был только сон, – задумчиво проговорил он, – странно, что в этакую минуту такой сон… Садитесь.
"It was a dream, of course," he said, musingly. "Strange that I should have a dream like that at such a moment. Sit down--"
Только что я видел сон – наяву.
I've just had a waking dream.
Эти письма тоже походили на сон.
These letters, too, were like a dream.
Сон был слишком хорош, чтобы просыпаться.
It had been such a good dream.
– Странный сон, – говорит доктор.
«Singular dream,» he says.
Ему снился очень странный сон.
He had a very strange dream.
Гарри Поттер видел плохой сон?
Was Harry Potter having bad dreams?
Сон это был или явь, не знаю, однако пробуждения не было.
Dreamlike it was, and yet no dream, for there was no waking.
Это сон, только сон.
It's a dream, a dream."
Но это был сон, только сон!
But it was all a dream, just a dream!
– Сон! Тот сон, что мне снился о…
“The dream! The dream I had of the-”
Жутковатый сон, если это, конечно, сон.
A beastly dream if it was a dream.
Сон (если только это был сон) закончился.
The dream (if dream it were) was ended.
— Так, значит, это был не сон… нет, не сон!
"'Tain't a dream, then, 'tain't a dream!
— Но сон, глупец вы эдакий, сон!
‘But the dream, you fool, the dream.’
– Опять этот сон.
Ah, the dream again.
Что говорит этот сон?
What does the dream say?
Мне снова снился этот сон.
I had the dream again.
Я знаю, что зачит этот сон.
I know what the dream means.
Я знаю, о чём этот сон.
I know what the dream is about.
Ты ведь тоже видишь этот сон?
You have the dream too, don't you?
Этот сон пришёл к тебе, правда?
The dream, it came to you, didn't it?
Этот сон принёс чувство покоя.
All I remember from the dream is a feeling of peace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test