Übersetzung für "это закон" auf englisch
Это закон
  • this is the law
  • is the law
Übersetzungsbeispiele
this is the law
В-третьих, это законности, верховенство права.
Thirdly, we proclaim the preservation of law and order and the supremacy of law.
Согласно этому закону и предлагаемому закону о внесении поправок:
According to this Law and the proposed amending Law:
Если это закон, то что он означает?
And so what do we understand if this is the law that governs?
Смотри, это закон мира.
Look, this is the law of the world.
Это закон девяти кланов.
This is the law of the Nine Clans.
Это закон, а не какая-то моя выдумка.
This is the law. Not some trick I invented.
"Это Закон Джунглей... вечный как небосвод".
"This is the law of the jungle... "As old and as true as the sky."
Это - закон, её закон... только единогласное голосование послов или смерть может лишить командующую власти.
This is the law, her law... a unanimous vote of the ambassadors or death are all that can remove a commander from power.
Хотя период наибольшего процветания и благосостояния Великобритании последовал за установлением системы законов, связанной с премией, мы не должны все же приписывать его этим законам.
Though the period of the greatest prosperity and improvement of Great Britain has been posterior to that system of laws which is connected with the bounty, we must not upon that account impute it to those laws.
Но такое различие в положении этих стран может быть легко объяснено двумя причинами: во-первых, налог в Испании на вывоз золота и серебра, запрещение его в Португалии и бдительная полиция, которая следит за выполнением этих законов, должны в этих двух очень бедных странах, ввозящих ежегодно на 6 млн ф. ст. с лишним, влиять не только более непосредственно, но и гораздо более действительно на понижение там стоимости этих металлов, чем могут делать это в Великобритании хлебные законы;
This difference of situation, however, may easily be accounted for from two different causes. First, the tax of Spain, the prohibition in Portugal of exporting gold and silver, and the vigilant police which watches over the execution of those laws, must, in two very poor countries, which between them import annually upwards of six millions sterling, operate not only more directly but much more forcibly in reducing the value of those metals there than the corn laws can do in Great Britain.
— Закон суров, но это закон.
The Law is hard, but it is the Law.
Это закон литературы».
This is the law of literature.
Закон природы – это закон природы.
A natural law is a natural law.
Закон притяжения — это закон Творения.
The law of attraction is the law of creation.
Закон притяжения — это закон природы.
The law of attraction is a law of nature.
is the law
Перемены -- это закон жизни.
Change is the law of life.
Воля Мэри – это закон.
Mary's will is the law.
Помните, регистрация - это закон.
Remember, registration is the law.
Секрет - это Закон Притяжения.
The Secret is the Law of Attraction.
ЗЗБ - это закон страны.
DOMA is the law of the land.
Это закон моего отца!
That is the law of my father!
Все, что остается это закон.
All that stays is the law.
что ложью началось, то ложью и должно было кончиться; это закон природы.
what began with a lie was bound to end with a lie; such is the law of nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test