Übersetzung für "элементы представляют" auf englisch
Элементы представляют
Übersetzungsbeispiele
Эти элементы представляют собой средства и механизмы укрепления общеевропейского сотрудничества и сближения европейских стран.
These elements represent tools and mechanisms for the promotion of pan-European cooperation and convergence.
И тут мне хотелось бы четко отметить, что эти элементы представляют собой лишь мои собственные наблюдения без ущерба для суждений делегаций.
At this point, I would like to make clear that these elements represent my own personal observations, without prejudice to the judgement of delegations.
DatML/RAW обеспечивает хранение первичных данных, относящихся к конкретному обследованию, в общей структуре элементов, представляющих записи, переменные и группы переменных.
DatML/RAW stores survey-specific raw data in a generic structure of elements representing records, variables and variable groups.
Начиная с третьего выпуска Списка, ссылки на такие более широкие регламентационные нормы сопровождаются ссылками на химические элементы, представляющие целую группу, например, в вышеуказанном случае, мышьяк.
Starting with the third issue of the List, references to such more generally applicable regulations are made jointly with those of the chemical element representing the group - in the above case, arsenic.
Использование этой части территории Центральноафриканской Республики в качестве тыловой базы для негосударственных вооруженных элементов представляет собой такую же опасность, что и те факты, которые привели к принятию резолюции 1778 (2007) Совета Безопасности.
The use of that part of the Central African Republic territory as a rear base for non-State armed elements represents a danger of the same type as those that led to Security Council resolution 1778 (2007).
Эти ключевые элементы представляли бы собой шаг вперед в области международного права в направлении обеспечения мирного статуса космического пространства, обеспечения свободного доступа в космос, обеспечения безопасности в космосе, обеспечения нормального функционирования космических объектов.
Those key elements represent a step forward in international law in ensuring the peaceful status of outer space and ensuring free access to space, security in space and the normal functioning of space objects.
7. Положения доклада по этим программным элементам представляют собой подборку мнений и предложений, высказанных различными делегациями в ходе сессии в связи с подготовкой к предметному обсуждению этих элементов на третьей сессии Группы.
7. Provisions in this report relating to these programme elements represent a list of the views expressed and proposals made by various delegations during the session in connection with the preparations for a substantive discussion of the elements during the Panel's third session.
Части настоящего доклада, охватывающие соответственно эти программные элементы, представляют собой подготовленные Сопредседателями резюме дискуссии, которые не были согласованы и которые предназначены для того, чтобы способствовать дискуссиям по существу на третьей сессии Форума и служить руководством для Секретариата Организации Объединенных Наций при подготовке документации.
Accordingly, parts of this report covering these programme elements represent Co-Chairmen’s summaries of discussion, which were not negotiated and are intended to facilitate substantive discussions during the third session of the Forum and provide guidance to the United Nations Secretariat for the preparation of documentation.
Поступить таким образом будет чрезвычайно вредно, причем не только в отношении данных проектов статей, но также и для всей прошлой и будущей работы Комиссии: любой текст, не содержащий такого указания, будет озадачивать государства и других пользователей относительно того, отражает ли он позитивное право или не отражает, и какие элементы представляют собой кодификацию, а какие прогрессивное развитие.
To do so would be extremely harmful, not only to the current draft articles, but also to all the past and future work of the Commission: any text that did not include such an indication would leave States and other users perplexed as to whether it reflected positive law or not, and which elements represented codification and which, progressive development.
Но что привлекает меня в ее работах — это то, как она использует элементы, представляющие коллективное и взаимосвязанное человечество — снова не этноцентрический плюрализм, а универсальный плюрализм.
But what attracts me to her work is the way she embraces elements representative of a collective and interconnected humanity—again, not ethnocentric pluralism but universal pluralism.
Следующие два элемента представляют собой процедуры расчетов, основывающиеся на нечеткой логике.
The next two elements are calculation procedures based on fuzzy logic.
Он подчеркивает также, что вышеназванные элементы представляют собой конкретные права, а не просто какие-то элементы при определении наилучших интересов ребенка.
It also underscores that the elements mentioned above are concrete rights and not only elements in the determination of the best interests of the child.
В случаях с Мэри Морстен, а также с Джо или Джейн Неизвестными элементы физической внешности активизируют в нас предубеждения, и эти элементы представляют собой неотъемлемую часть ситуации.
In the case of Mary Morstan or Joe and Jane Stranger, elements of physical appearance activated our biases, and these elements were an intrinsic part of the situation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test