Übersetzung für "экономия на затратах" auf englisch
Экономия на затратах
Übersetzungsbeispiele
93. Следующие рекомендации приведут к значительной экономии финансовых затрат и обеспечат контроль и соблюдение установленного порядка.
The following recommendations will result in significant financial cost savings and ensure control and compliance with stated procedures.
Экономия инвестиционных затрат внешнеторговых компаний благодаря созданию механизма "одного окна" и повышению производительности
subtotal Investment cost saving of international trade companies by the built service single window and productivity promotion effect
В результате в 2008 - 2009 годах общая предварительная экономия/аннулирование затрат на все виды билетов составила 17 процентов.
As a result, the overall provisional cost savings/avoidance for 2008-2009 for all ticket types is 17 per cent.
- содействие утверждению неодинарных целенаправленных демонстрационных проектов с целью наглядного показа методов и возможностей экономии на затратах, связанных с повышением экологичности производства;
promoting the adoption of targeted, high-profile demonstration projects, to demonstrate the techniques and cost-saving opportunities associated with cleaner production.
Учитывая вид доходов и фиксированный характер смежных затрат, Группа считает, что экономия на затратах в результате сокращения числа туристов была бы минимальной.
Based on the type of revenues and the fixed nature of the associated costs, the Panel considers that the costs saved due to the decrease in the numbers of tourists would have been minimal.
18. Здесь мы подробно не рассматриваем потенциальное местонахождение фонда, ограничиваясь тем, что признаем значение использования по мере необходимости существующих административных или иных механизмов, например, в виде экономии административных затрат.
We do not address in detail here the potential location of the fund beyond recognizing the value, such as the administrative cost savings, of using, as appropriate, existing administrative or other arrangements.
b) многочисленные нарушения Закона о государственных закупках (Закон № 2003/17), что препятствует сводному бюджету Косово добиться экономии в затратах, которую можно было бы получить за счет открытого и справедливого закупочного процесса;
(b) Numerous breaches of the Law on Public Procurement (Law No. 2003/17), which prevented the Kosovo Consolidated Budget from achieving the cost savings to be gained from an open and fair procurement process;
На основе проверки счетов "АОК", ее финансовой и бухгалтерской отчетности и других материалов Группа приходит к выводу о том, что "АОК" и ее партнеры по совместному предприятию не получили никакой экономии на затратах в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Based on a review of AOC's accounts, its underlying financial and accounting records and other evidence, the Panel concludes that AOC and its joint venture partners did not benefit from any cost savings due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Например, оценки, проведенные в недавнее время для Европы и отдельных районов Азии, свидетельствуют о том, что сокращение выбросов СО2 на 20% могло бы привести к тому, что число смертных случаев, возникающих в результате загрязнения воздуха, уменьшилось бы на 15% при значительной экономии сопутствующих затрат.
For example, recent assessments for Europe and parts of Asia found that a 20 per cent decrease in CO2 emissions could lead to about a 15 per cent fall in air pollution-induced deaths, with considerable associated cost savings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test