Übersetzungsbeispiele
11. Подводя итоги обсуждения, г-н Шрайбер, исполняющий функции Председателя по этому пункту повестки дня, выделил следующие ключевые моменты:
11. In his summary of the discussion, Mr. Schreiber, the Chairperson of this agenda item, highlighted the following key points:
Г-н Хайнц Шрайбер, генеральный директор, федеральное министерство сельского и лесного хозяйства, окружающей среды и водных ресурсов, глава делегации Австрии
Mr. Heinz Schreiber, Director-General, Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management, Head of the Austrian Delegation
4. Совещание приняло свою повестку дня и избрало Председателем Генерального директора г-на Хейнца ШРАЙБЕРА, федеральное министерство сельского и лесного хозяйства, охраны окружающей среды и водного хозяйства, Австрия.
4. The meeting adopted its agenda and elected as Chairman Mr. Heinz SCHREIBER, Director General, Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management, Austria.
39. Комитет избрал гна Х. Шрайбера (Австрия), гна В. Дончева (Болгария), гна К. Клини (Италия) и гна А. Исака (Республика Молдова) своими представителями в Европейском комитете по проблемам окружающей среды и здоровья.
39. The Committee elected Mr. H. Schreiber (Austria), Mr. V. Dontchev (Bulgaria), Mr. C. Clini (Italy), and Mr. A. Isac (Republic of Moldova) as its representatives to the European Environment and Health Committee.
Эта концепция 200-мильной зоны стала популярной благодаря неустанным и настойчивым усилиям дипломатов Перу, прежде всего покойного посла нашей страны Альфонсо Ариаса Шрайбера, одного из страстных сторонников концепции 200мильной зоны.
That idea of a 200-mile boundary concept gained ground thanks to the tireless and persuasive efforts of Peruvian diplomacy, in particular the late Ambassador of Peru, Alfonso Arias Schreiber -- one of the great champions of the 200-mile concept.
42. Комитет принял к сведению информацию о деятельности Европейского комитета по охране окружающей среды и здоровья (ЕКООСЗ), представленную его Сопредседателями гном Клини (Италия) и г-ном Шрайбером (Австрия), а также информацию об осуществляемом в настоящее время сотрудничестве между организациями этих двух секторов.
42. The Committee took note of the information provided on the European Environment and Health Committee's (EEHC) activities by the Co-Chairmen, Mr. Clini (Italy) and Mr. Schreiber (Austria), and on the ongoing cooperation between the two sectors.
Вы восторгаетесь Сервен-Шрайбером и Билли Грэхэмом?
Do you admire Servan-Schreiber and Billy Graham?
Кроме того, защита утверждает, что улики, полученные от доктора Шрайбер должны быть исключены согласно статье 78 PACE (Закон о полиции и уголовных доказательствах) 11
It is also the contention of the defence That the evidence given by dr schreiber should be excluded Under section 78 of p.
Она даже не заметила, как вошел барон фон Шрайбер.
She hadn't realized that Baron von Schreiber had come in.
Баронесса фон Шрайбер сказала, день тут начинается в семь утра.
Baroness von Schreiber told me that the day starts at seven A.M.
Дежурная ответила, что баронесса фон Шрайбер у себя, но просила не беспокоить.
The operator told her that Baroness von Schreiber was in her apartment but was not to be disturbed.
Хельмут фон Шрайбер нахмурился, фарфорово-голубые глаза потемнели.
Helmut von Schreiber frowned. His china-blue eyes darkened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test