Übersetzung für "шен янь" auf englisch
Шен янь
  • shen yan
  • sheng yen
Übersetzungsbeispiele
shen yan
Вы знаете какой-нибудь задний ход к заведению Шень Яна?
Do you know of a back way to Shen-Yan's?"
Заведение Шень Яна было их штаб-квартирой в Ист-Энде.
Shen-Yan's had been the East End headquarters.
У нас есть время. Можно провести часок в компании курильщиков опиума «У Шень Яна».
There is time to spend an hour in the company of Shen-Yan's opium friends."
— Пожарные машины идут, — объяснил Смит, видя мое замешательство. — Заведение Шень Яна в огне.
      "It's the engines coming," explained Smith, seeing my bewilderment. "Shen-Yan's is in flames.
Не там, где лампа, — дальше, за ней, рядом с тем темным квадратным зданием — заведение Шень Яна, — сказал инспектор Раймэн.
Not where the lamp is-- beyond that; next to the dark, square building--Shen-Yan's."       It was Inspector Ryman speaking.
— «У Шень Яна» — наркотический притон, одна из нор в стороне от старой Радклифской дороги, — сказал инспектор Веймаут.
      "Shen-Yan's is a dope-shop in one of the burrows off the old Ratcliff Highway," said Inspector Weymouth.
И если услышите свисток, не стесняйтесь, можете грохнуть пару стекол, но летите стрелой в заведение Шень Яна.
and if you hear the whistle, don't mind doing a bit of damage, but be inside Shen-Yan's like lightning.
— Места нету — говорю тебе, — сказал Шень Ян, пробуя шиллинг, полученный от Смита, своими желтыми гнилыми зубами.
      "No loom--samee tella you," said Shen-Yan, complacently testing Smith's shilling with his yellow, decayed teeth.
— Все это для меня — полнейшая загадка, — признался Раймэн. — Говорят, что есть какой-то страшный китайский дьявол, прячущийся где-то в Лондоне, и что вы надеетесь найти его у Шень Яна.
      "The whole business is an utter mystery to me," confessed Ryman. "I'm told that there's some dangerous Chinese devil hiding somewhere in London, and that you expect to find him at Shen-Yan's.
У нас здесь говорится о горбуне, и еще можно сделать вывод, что какой-то матрос-индиец вместе с другими пошел куда-то наверх, видимо, вверх по лестнице в заведении «У Шень Яна» и так и не вернулся вниз.
Now we have a reference to a hunchback, and what follows amounts to this: A lascar (amongst several other persons) went up somewhere-- presumably upstairs--at Shen-Yan's, and did not come down again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test