Übersetzung für "шела" auf englisch
Шела
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Один из следов шел прямо вокруг области горла/шеи.
One of the traces of cord went right around the throat/neck region.
Я восхищаюсь решимостью, мужеством и достоинством, с которыми ливийский народ шел на избирательные участки.
I express my admiration for the determination, courage and pride with which the Libyan people went to the polls.
Мы не хотели создавать каких-либо увязок или тупиковых ситуаций, когда шел процесс принятия решения по наземным минам.
We did not seek to make any linkage or blockage when the landmine decision went through.
До его принятия консенсусом в 1980 году Израиль лишь воздерживался при голосовании по этому проекту резолюции, и это было самое большее, на что он шел.
The farthest Israel went in voting on the draft resolution, before it was adopted by consensus in 1980, was an abstention.
Три километра он шел через гору, затем ему удалось поймать машину и доехать до больницы в Бейт-Лахме, куда он прибыл в 2 часа пополудни.
He walked for three kilometres through the mountains, managed to rent a car and went to the hospital in Bethlehem, where he arrived at 2 o'clock in the afternoon.
Но этот прирост шел наряду с процессом, стимулируемым ростом международной торговли сельскохозяйственной продукцией, − региональной специализацией по относительно узкой номенклатуре продуктов.
But these increases went hand in hand with regional specialization in a relatively narrow range of products, a process encouraged by the growth of international trade in agricultural products.
1. 5 июля 1993 года примерно в 12 ч. 15 м. мимо предназначенного для швартовки четырех судов причала в Хорремшехре в сторону моря проследовал океанский лайнер "R.T." водоизмещением примерно 20 000 тонн, который шел, как представляется, без груза, под итальянским флагом, в сопровождении двух буксиров, плывших под иракским флагом.
1. On 5 July 1993, at approximately 1215 hours, an oceanliner, named R.T., weighing approximately 20,000 tons, seemingly without cargo and flying the Italian flag, accompanied by two tugboats flying the Iraqi flag, sailed opposite the Khorramshahr four-post quay and went towards the sea.
Отец шел впереди.
Father went ahead.
Он шел впереди.
He went ahead first.
Я просто шел.
I went walking. That's everything!
Я шел к этому.
I went for it.
Он шел этим путем.
He went this way.
Я шел на войну.
I went to war.
Он шел несколько часов.
It went on for hours.
Я шел в бассейн.
I went to the pool.
Разве так идут убивать, как я тогда шел! Я тебе когда-нибудь расскажу, как я шел… Разве я старушонку убил?
Is that how one goes about killing, the way I went about it then? Some day I'll tell you how I went about it. Was it the old crone I killed?
День шел за днем, а нашей работе не было видно конца.
Day after day this work went on;
Конечно, он не проснулся, а шел, пока дверь совсем не скрылась из виду.
He did not wake up of course, but went still on and on, till all sign of the door behind had faded away.
Он шел дорогой тихо и степенно, не торопясь, чтобы не подать каких подозрений.
He went quietly and sedately on his way, without hurrying, so as not to arouse any suspicions.
Позади Фродо шел верный Сэм, Мерри с Пином, Леголас и Боромир;
Behind Frodo went Sam, and after him Legolas, and the young hobbits, and Boromir.
Куда Гарри ни шел, страх преследовал его, так же как ехидные замечания, вызванные статьей Риты Скитер.
Harry’s feeling of barely controlled panic was with him wherever he went, as everpresent as the snide comments about the Daily Prophet article.
Он шел по тротуару как пьяный, не замечая прохожих и сталкиваясь с ними, и опомнился уже в следующей улице.
He went down the sidewalk like a drunk man, not noticing the passers-by and running into them, and was in the next street before he came to his senses.
Папа Юлий всегда шел напролом, время же и обстоятельства благоприятствовали такому образу действий, и потому он каждый раз добивался успеха.
Pope Julius the Second went to work impetuously in all his affairs, and found the times and circumstances conform so well to that line of action that he always met with success.
Конечно, не без помощи волшебного кольца, на первых порах у Бильбо все шло гладко, но его выдавали мокрые следы, когда он присаживался или шел, с него стекали капли;
Of course helped by his magic ring he got on very well at first, but he was given away in the end by his wet footsteps and the trail of drippings that he left wherever he went or sat;
Я шел, покачиваясь.
Wobbling as I went.
– А ты шел все дальше и дальше.
“But you went on and on.”
Первым шел подрядчик.
The developer went first.
Первым шел капитан.
The captain went first.
Борец шел на захват.
The wrestler went to capture.
Бизнес шел великолепно.
The business went beautifully.
Митинг шел уже много часов.
The meeting went on for hours.
Он шел, благословляя.
He bestowed blessings as he went.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test