Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
В отношении алжирских властей оратор напоминает пословицу о том, что тот, кто играет с огнем, может сам в нем сгореть.
To the Algerian authorities, she recalled the proverb that he who plays with fire is likely to be burned.
Не дожидаясь смерти, чтобы сгореть дотла, ничего не оставив после себя.
Not to wait until life is worn down, but to burn it until there is nothing left.
Человек должен быть последовательным, но принять это от того, кто тебя бросил, чтобы сгореть насмерть и спасти свою шкуру,
A man should be consistent, but take it from someone who you left to burn to death in order to save your own skin,
повсюду, куда ни глянь, точно бомбы, взрывались хлопушки — и вместо того, чтобы сгореть и с шипением потухнуть, все эти пиротехнические штучки словно набирали силу и начинали вытворять что-то совсем уж немыслимое.
firecrackers were exploding like mines everywhere Harry looked, and instead of burning themselves out, fading from sight or fizzling to a halt, these pyrotechnical miracles seemed to be gaining in energy and momentum the longer he watched.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test