Übersetzung für "чтобы получить" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
- получить или попытаться получить незаконным путем субсидии, скидки или другие финансовые льготы;
- Illegitimately obtaining or attempting to obtain grants, rebates or other refunds;
Убей капитана Пуфа, чтобы получить помилование губернатора.
Kill captain Poof to obtain the governor's pardon.
Ты использовал её смерть, чтобы получить информацию о Вильдье.
You used her death to obtain information about Villedieu.
Зеретели готов на все чтобы получить абсолютную власть.
Zereteli is ready to do anything to obtain absolute sovereignty.
Чтобы получить желаемое, надо отдать взамен нечто равноценное!
That in order to obtain anything, it requires something of equal value?
Я выучил её наизусть, чтобы получить диплом об образовании.
I learned it by heart, to obtain a diploma of education.
Я использую любые средства, чтобы получить право управлять казино.
I will use every means, to obtain that casino operating rights.
Ваша цель состоит в том, чтобы получить коды доступа к компьютеру
Your goal is to obtain the codes for the computer.
Сделай всё, чтобы получить записи камер наблюдения гостиницы.
Do whatever it takes to obtain the footage of that hotel security camera.
Но эту степень можно получить, только посещая лекции общественных преподавателей.
But those privileges can be obtained only by attending the lectures of the public teachers.
Для использования любого другого языка необходимо получить разрешение в письменном виде».
Permission to use any other language must be obtained in writing.
Он открыл, что решился уже не останавливаться ни пред какими средствами, чтобы получить свою свободу;
He had said that he intended to stop at no means to obtain his freedom;
И стало быть, этот единственный в книге пример «опытных» данных получен посредством ложного эксперимента.
Therefore this single example of experimental ‘results’ is obtained from a fake experiment.
Не для того я убил, чтобы, получив средства и власть, сделаться благодетелем человечества.
I did not kill so that, having obtained means and power, I could become a benefactor of mankind.
Даже некрашеное сукно обложено вывозной пошлиной, и наши красильщики таким образом получили монополию против суконщиков.
Even white cloths are subject to a duty upon exportation, and our dyers have so far obtained a monopoly against our clothiers.
Следовательно, так называемые маглорожденные, не имеющие магической родословной или не способные ее доказать, скорее всего, получили магическую силу посредством воровства либо насилия.
Where no proven Wizarding ancestry exists, therefore, the so-called Muggle-born is likely to have obtained magical power by theft or force.
Последние всегда могут быть обменены на большее или меньшее количество труда, и всегда найдутся охотники выполнить какую-нибудь работу, чтобы получить эти предметы питания.
It can always purchase or command a greater or smaller quantity of labour, and somebody can always be found who is willing to do something in order to obtain it.
«Чтобы в чистом виде получить (rein erhalten) эти зависимости, необходимо по возможности исключить влияние наблюдателя, т.е. элементов, лежащих внутри U» (там же).
“To obtain those dependencies in a pure state (rein erhalten) it is necessary as much as possible to eliminate the influence of the observer, that is, of those elements that lie within U” (loc. cit.).
Когда животное хочет получить что-либо от человека или другого животного, оно не знает других средств убеждения, как снискать милость тех, от кого ожидает подачки.
When an animal wants to obtain something either of a man or of another animal, it has no other means of persuasion but to gain the favour of those whose service it requires.
Конечно, они должны были прилететь сюда, в Библиотеку, и получить необходимую информацию — если ее можно получить.
Surely they would have to come to this Library to obtain the necessary information-if it were to be obtained anywhere.
Здесь действуют два принципа: <<чем больше выплатишь, тем больше получишь>> и <<чем позже выйдешь на пенсию, тем больше получишь>>.
Thus two principles are followed in this respect - "the more you pay the more you get" and "retire later - you will get more".
Однако Нтабисенг полна решимости получить образование.
But Nthabiseng was determined to get an education.
И разве не получили мы от Шайтана вредоносную торопливость?
From Shaitan did we not get the hurtfulness of speed?
– Ты получил от них чек? – Еще нет. – Получи, Мик.
“Did you get a check?” “Not yet.” “Get the check, Mick.”
— Вы можете получить водород, но вы никогда не получите разрешение.
You can get the hydrogen, but you'll never get the permits.
Если я получу прибавку, то и вы получите. – Я с ним поговорю.
You’ll get your raise, if I get mine.” “I’ll talk to him.”
– Ты ее получишь. Как получишь и камень, когда все закончится.
“And you’ll get it. Just like you’ll get the stone when it’s finished.”
Сначала он должен получить Кванто, чтобы потом получить все остальное».
First he must get the Kwanto to get the rest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test