Übersetzung für "что требует" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Практически для всех стран Центральной Азии характерны высокие риски, что требует значительного уровня резервных средств.
Practically all the Central Asian countries are of high risk, what requires a high level of provisioning.
Однако эти вопросы отошли в работе Бюро на второй план и были отложены на будущее на том основании, что пока еще не существует достаточного консенсуса в отношении того, что требуется предпринять.
However, these issues have been side—tracked by the Bureau and deferred for the future on the grounds that not enough consensus exists at present over what requires to be done.
О том, как система в действительности работает, а потом делать то, что требуется.
How the system really works, and then to do what's required.
Мы здесь, чтобы исполнить наш долг, а не задавать вопросы и всё усложнять. Просто делать то, что требуется.
We've all come here to do our duty, and that's not to question and be difficult, but rather to do what's required of us.
Вентиляция не требуется, а маркировка, предусмотренная в подразделе 5.5.3.6, требуется, если:
Ventilation is not required, and marking according to 5.5.3.6 is required, if:
Я всегда хорош в том, что требует координации движения.
I've always been good at anything that required balance.
Ваше сотрудничество - это всё, что требуется. Откройте свои чемоданы.
your cooperation is all that's required. open your bags.
У меня есть кое-что, что требует вашего одобрения.
I do have a few things that require your approval.
В ней важна ответственность, терпение, внимание к деталям, что требуют... личного контакта.
It's all about accountability, patience, an attention to detail that requires a... personal touch.
Но для этого все же не требуется очень значительного труда.
They do not, however, require a great deal.
Его достоинство, по-видимому, даже требует от него этого.
His dignity even seems to require that he should become so.
Интерес их обладателей требует, чтобы они были пущены в ход.
The interest of whoever possesses it requires that it should be employed.
Приличия нигде не требуют от человека питаться мясом, как они требуют от него в большинстве мест носить полотняное белье или кожаные башмаки.
Decency nowhere requires that any man should eat butchers' meat, as it in most places requires that he should wear a linen shirt or a pair of leather shoes.
В других производствах требуется гораздо больший основной капитал.
In other works a much greater fixed capital is required.
изготовление самой головки требует двух или трех самостоятельных операций;
to make the head requires two or three distinct operations;
Для смирения требуется воля, а для воли требуется решимость, а для решимости требуется вера, а для веры требуется нечто, во что можно верить!
Resignation requires will, and will requires decision, and decision requires belief, and belief requires that there is something to believe in!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test