Übersetzung für "что сахара" auf englisch
Что сахара
  • what sugar
  • that sugar
Übersetzungsbeispiele
what sugar
Неделей спустя, после получения результатов анализов крови, я собрал команду чтобы услышать результаты того что сахар сделал с моим организмом.
One week later, after having all my blood tests done, I assembled the team to hear the final verdict on what sugar had done to my body.
that sugar
Рудольф Стейнер говорит что сахар по сути создал общество потребления.
Rudolf Steiner said that sugar essentially causes materialism.
Но разве ты не знаешь, что сахар для детей как метамфетамин?
But did you know that sugar is like baby meth?
Я думаю причина того что сахар так прижился, в том, что он вызывает чувства похожие на любовь.
I think the reason that sugar has become so ingrained is that it actually evokes love.
Знаете, исходя из моих исследований, я убедился в том что сахар почти наверняка является проблемой, фундаментальной проблемой.
You know, I obviously, through my research, have convinced myself that sugar is almost assuredly the problem, the fundamental problem.
Было очевидно что сахар повлияет на меня физически, но настоящим сюрпризом стало влияние на мое настроение.
It was obvious that sugar was affecting me physically, but the real surprise was the impact it was having on my moods.
Кто-то сказал, что сахар - единственное слово в английском, где в первом слоге S-U S произносится как "Ш".
Apart from those three... It reminds me of the story of someone who was saying that 'sugar' is the only English word that begins with S-U, but where the S is pronounced 'sh'.
Мне жаль всех остальных детей, Венди, у которых нет таких мам, как твоя - мама, которая знает, что сахар вызывает заболевания сердца, аппендицит и ножной грибок.
Well, you know, I feel sorry for those other kids, Wendy, who don't have a mom like yours-- a mom who knows that sugar causes heart disease, appendicitis and athlete's foot.
Я конечно не думаю что сахар является источником всех возможных проблем со здоровьем, но учитывая его распространенность в наших продуктах, неплохо было бы начать с снижения его потребления.
I certainly don't think that sugar is solely to blame for all own current health problems, but given its prevalence in our food supply, lowering our consumption is a great place to start.
Тут-то я и перенес его к сахару.
Then I took him over to the sugar.
Я положил на дальнем от них конце ванны сахар и просидел там все послеполуденные часы, пока, наконец, один из муравьев этот сахар не обнаружил.
I put some sugar on the other end of the bathtub, and sat there the whole afternoon until an ant finally found the sugar.
Садитесь, пожалуйста, берите сахар.
Do sit down and help yourselves to sugar.
Но в наших колониях, производящих сахар, цена сахара в противоположность этому не соответствует цене продукта рисовых или хлебных полей в Европе или Америке.
But in our sugar colonies the price of sugar bears no such proportion to that of the produce of a rice or corn field either in Europe or in America.
Обыкновенно утверждают, что плантатор сахара рассчитывает, чтобы ром и патока покрывали все его расходы по обработке и чтобы получаемый им сахар весь составлял его чистую прибыль.
It is commonly said that a sugar planter expects that the rum and molasses should defray the whole expense of his cultivation, and that his sugar should be all clear profit.
Количества железа служат поэтому мерой веса сахара и по отношению к физическому телу сахара представляют лишь воплощение тяжести, или форму проявления тяжести.
Quantities of iron therefore serve to measure the weight of the sugar, and represent, in relation to the sugar-loaf, weight in its pure form, the form of manifestation of weight.
Тем не менее разве дение табака, по-видимому, не столь выгодно, как производство сахара.
The cultivation of tobacco, however, seems not to be so advantageous as that of sugar.
Спустя некоторое время, муравьев, направлявшихся в первое место (из которого их переносили к сахару), почти не осталось, зато их было много во втором, они рыскали там в поисках сахара.
After a while there were practically no ants going to the first place (which would take them to the sugar), whereas there were many ants at the second place, milling around, trying to find the sugar.
с 1 ц, белый сахар облагается пошлиной в 1 ф. 1 шилл.
the hundredweight; white sugars pay L1 1s.
На солнце твердели целые штабеля, ленты и замысловатые фигуры из сахара: красный сахар, золотой сахар, серый сахар, черный беззвучный сахар, белый сахар, голубой сахар, коричневый сахар.
There were great layers and strips and shapes of sugar hardening out in the sun: red sugar, golden sugar, gray sugar, black, soundless sugar, white sugar, blue sugar, brown sugar.
— С сахаром. — Петроний, два черных «конферта» с сахаром!
- With sugar. - Petronius, two black "confer" with sugar!
КНИГА ПЕРВАЯ: В арбузном сахаре В арбузном сахаре В арбузном сахаре все свершилось и вершится вновь, значит моя жизнь — в арбузном сахаре.
Book One: In Watermelon Sugar In Watermelon Sugar in watermelon sugar the deeds were done and done again as my life is done in watermelon sugar.
— Что-нибудь с сахаром.
Something with sugar.
— Сахар? — спросил Ридкулли. — Вы позволили ему есть сахар?
Sugar?” said Ridcully. “You let him eat sugar?
В нем не было сахара.
There was no sugar in it.
Вам с сахаром? Или, может, немного масла? — С сахаром, — сказал я.
Do you take sugar? Or perhaps a little cream?” “Sugar,” I said.
А помимо этого — сушеные рыбки с сахаром, крабы с сахаром, фасоль с сахаром и фрукты с уксусом и перцем.
After which there are little fish dried in sugar, crabs in sugar, beans in sugar, and fruits in vinegar and pepper.
В ней много сахара.
It has much sugar in it.
Не сахарин, а сахар.
Not saccharine, sugar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test