Übersetzung für "что он скоро стал" auf englisch
Что он скоро стал
Übersetzungsbeispiele
Однако довольно скоро стало понятно, что право вето не только не обеспечивало такого единства взглядов, а наоборот, позволяло этим державам сохранять свои разногласия, действовать в своих интересах, не прилагая особых усилий, для того чтобы достичь общего мнения.
However, it soon became apparent that the veto not only did not ensure such unity of views but that it in fact made it possible for the Powers to maintain their differences and defend their own interests without making any real efforts to have their views converge.
В то время, когда в Декларации тысячелетия были сформулированы цели в области развития, преодоление узких мест в сфере предложения, например обеспечение наличия медицинских учреждений и учебных заведений, были главной приоритетной задачей, но скоро стало ясно, что проблемы в сфере спроса также нуждаются в рассмотрении.
When the Millennium Development Goals were formulated, addressing supply-side bottlenecks, such as the availability of health and education facilities, were the top priority but it soon became clear that demand-side issues should also be considered.
19. Так как применение в настоящее время инструкции P200 (10) v странами, использующими это условие, и налагаемые требования весьма различны, то скоро стало ясно, что может понадобиться достаточно длительный переходный период, чтобы, вопервых, внедрить новую систему в нормативно-правовую базу и, вовторых, позволить владельцам баллонов подать заявку на разрешение проведения проверок с 15летней периодичностью в соответствии с согласованной системой.
19. As the current application of P 200 (10) v in the countries using this clause and the requirements imposed proved to be very different, it soon became clear that a sufficiently long and generous transitional period may be needed to first establish the new system in the regulatory framework and then second for owners of cylinders to apply for a 15-year interval according to the harmonised system.
Очень скоро стало ясно, что миссис Коул отнюдь не новичок по части джинопития.
It soon became clear that Mrs. Cole was no novice when it came to gin drinking.
Скоро стало трудно дышать.
It soon became hard to breathe.
Скоро стало очевидным и время дня - утро.
It soon became apparent that the time was morning.
Но скоро стало очевидно, что всё затевается не ради него.
But it soon became apparent that this wasn’t about him.
То, что он не осознавал этого вначале, скоро стало ясно.
That he did not realize it in the beginning soon became clear.
То, что начиналось как шутка, скоро стало простой причудой.
What began as a joke soon became simply bizarre.
Очень скоро стало ясно, что я не успеваю за Дмитрием.
It soon became clear, however, that I couldn't keep up with Dimitri.
— Сначала я была счастлива, но мне скоро стало ясно, что я им не подхожу.
"I was happy at first, but it soon became clear to me I didn't fit in.
Приблудная крошка Колетт скоро стала для нас комбинированным воплощением Золушки, наложницы и кухарки.
Colette, the homeless waif, soon became a combination of Cinderella, concubine and cook.
Побывав в ученичестве у Фаллона-Следопыта, Двер скоро стал легендой на всем Склоне.
Apprenticed to Fallon the Tracker, Dwer soon became a legend across the Slope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test