Übersetzung für "что верит в" auf englisch
- that believes in
- he believed in
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Мы верим в Моисея, мы верим в Иисуса и мы верим в Мохаммеда.
We believe in Moses; we believe in Jesus; and we believe in Mohammed.
Я верю в людей и я верю в Организацию Объединенных Наций.
I believe in people and I believe in the United Nations.
Сьерра-Леоне верит и будет верить в Организацию Объединенных Наций.
Sierra Leone believes, and will continue to believe in the United Nations.
Однако мировое сообщество не верит словам - оно верит делам.
But that world community does not believe in words; it believes in action.
Палестинцы и евреи верят в Авраама; и те и другие верят в Моисея.
Palestinians and Jews believe in Abraham; both believe in Moses.
Впрочем, клянусь честью, я верил в то, что говорил о себе тогда, и продолжаю в это верить сейчас.
And yet, upon my honour, I believe what I said of myself to be true, and I believe it at this moment.
— Чему не верить? Да я и не верю, и никогда не верил.
“What mustn’t I believe? No, I don’t believe it, and never have believed it.
Мне не верили. Люди верят в то, во что им хочется верить.
They did not believe me. Most people believe only what they want to believe.
3. Оратор заявляет, что верит в консенсус, и пред-ставляет не только Африку, но все государства - члены ЮНИДО.
He believed in consensus. He was not the representative of Africa but of all the Member States of UNIDO.
Он пошел в Звездный Флот потому что верил в него.
He joined the Starfleet because he... He believed in it.
Он любил тебя больше всего, и оставил тебя только потому, что верил в тебя.
He loved you more than anything, yet he gave you up because he believed in you.
А теперь, Господи, он сам обратится к тебе, потому что верует в тебя и говорит: "Помоги мне, Господи!"
And now, Lord, He will turn to you, Because he believes in you And says:"Help me, Lord!"
Да, я был удивлён, как и любой другой, когда он пришел и сказал, что верит в мою невиновность.
Yeah, I was just as surprised as anyone when he came in saying that he believed in my innocence.
О, он говорит, что верит В искусство, но все, что я видел до сих пор, это его собственная кровь на холсте и разбросанные вокруг грязные пятна!
Oh, he says he believes in art, but all I've seen him do is dribble his own blood on a canvas and smear it around with a stick!
что он в светское и старое разделение не верит, а верует в один только «женский вопрос».
It was declared that he believed in no classes or anything else, excepting "the woman question."
Не то чтобы он верил в их существование. Нет, не верил.
Not that he believed they were really there. No.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test