Übersetzung für "что ал" auf englisch
Что ал
Übersetzungsbeispiele
Знаешь что, Ал?
You know what, Al?
Кто знает, что Аль задумал.
I don't know what Al's got going.
А что, Аль-Каида уже вербует десятилетних девочек?
What, Al-Qaeda's recruiting 10-year-old girls now?
В конце концов то, что Аль-Туси здесь построил.. было ни много, ни мало наибольшей обсерваторией на протяжении 300 лет.
After all, what Al-Tusi built here was nothing less than the world's greatest observatory for 300 years.
(Подпись) Насер аль-Мухаммед аль-Ахмед аль-Сабах
(Signed) Naser Al-Mohammad Al-Ahmad Al-Sabah
Второй округ: аль-Башура -- аль-Мудавар -- аль-Марфа;
Second Constituency: al-Bashurah -- al-Mudawwar -- al-Marfa';
Первый округ: аль-Ашрафия -- аль-Румайла -- аль-Саюфи;
First Constituency: al-Ashrafiyya -- al-Rumayl -- al-Sayfi;
Он знал что Аль-Захари стоит за...
He knew that Al-zuhari was up to...
То есть мы просто оставим тот факт, что Ал Мусари...
So we just sit on the fact that Al Moosari...
Это не удивительно, что Аль-Туси нашел здесь свой дом.
It's not surprising that Al-Tusi would find a home here.
Вы думаете, что я поверю, что Аль Капоне можно поймать за неуплату налогов?
You expect me to believe that Al Capone is gonna be taken down by tax evasion?
История гласит, что Аль-Баттани имел обыкновение наблюдать на этой горе в этой обсерватории.
And the story goes that Al-Battani used to observe on this mountain here in this observatory...
Сэр, до нас дошли слухи об украденных облигациях, есть основания полагать, что Аль Каида...
Sir, we are hearing chatter about some stolen bearer bonds, And we have reason to believe that al qaeda operatives...
Разведка сообщает что "Аль Каида" хочет открыть новый фронт в северо-восточной провинции Бадахшан.
Case in point, INTSUM is reporting that al-Qaeda in the Badakhshan province is attempting to open up a new front.
Для нас это не важно, Ал.
It doesn’t matter to us, Al.
воистину Он – Лисан аль-Гаиб!
He is indeed the Lisan al-Gaib.
Один из них воскликнул: «Лисан аль-Гаиб!»
One cried out: "Lisan al-Gaib!"
— Ал, вот они, по-моему, — вдруг сказала Джинни.
“I think that’s them, Al,” said Ginny suddenly.
– Ты упомянул Лисан аль-Гаиба? – спросила она.
She said: "You ask after the Lisan al-Gaib."
Не Он ли дал нам Солнце палящее (Ал-Лат)?
Did not God give us the burning sun (Al-Lat)?
А что до Лисан аль-Гаиба, его сына… его судьба – в руках Лиета.
As to the Lisan al-Gaib, his son, that is in Liet's hands.
- Вы хаджи Ибрагим аль-Сукори аль-Ваххаби, не так ли?
‘You are Haj Ibrahim al Soukori al Wahhabi, are you not?’
- Я Ибрагим аль-Сукори аль-Ваххаби, мухтар Табы.
I am Ibrahim al Soukori al Wahhabi, the Muktar of Tabah.
- Аль-Ка! - сказал он, ткнув пальцем в символ начала. - Аль-Ка. - Аль-Ка, - повторил я.
"Al-Ka!" said Torm, pointing one long, authoritative finger at the sign. "Al-Ka," he said. "Al-Ka," I repeated.
– Ал, все-таки не надо.
Al, though, maybe not.
Я Ишмаель, сын хаджи Ибрагима аль-Сукори аль-Ваххаби.
I am Ishmael, son of Haj Ibrahim al Soukori al Wahhabi.
В любой из них подтвердят личность хаджи Ибрагима аль-Сукори аль-Ваххаби.
Any of them will verify Haj Ibrahim al Soukori al Wahhabi.
— Ты сейчас сидишь, Ал?
“You sitting down, Al?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test