Übersetzung für "чтения в свете" auf englisch
Чтения в свете
  • reading in the light
  • read in the light of
Übersetzungsbeispiele
reading in the light
145. Что касается применяемого Комиссией метода, то было высказано пожелание о том, чтобы мнения государств учитывались более полно, при этом определенную поддержку получило предложение о том, что Комиссии следует вернуться к рассмотрению некоторых вопросов до завершения первого чтения в свете полученных замечаний.
145. As to the method followed by the Commission, the wish was expressed that views of States be better taken into account, while the proposal to have some issues revisited by the Commission before the end of the first reading in the light of comments received met with some support.
38. На нынешней сессии Комиссии был представлен девятый доклад Специального докладчика (A/CN.4/670), содержащий его предложения по изменению проектов статей, принятых в первом чтении, в свете комментариев и замечаний правительств (A/CN.4/669 и Add.1).
38. At the present session, the Commission had before it the ninth report of the Special Rapporteur (A/CN.4/670), containing his proposals for reformulating the draft articles adopted on first reading in the light of the comments and observations of Governments (A/CN.4/669 and Add.1).
Было также предложено, чтобы Комиссия приняла подход, занятый в отношении проектов принципов, касающихся распределения убытков в случае трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности, при котором принципы, не имеющие обязательной силы, принимаются в первом чтении и вместе с тем резервируется право пересмотреть вопрос об окончательной форме документа во втором чтении в свете замечаний и комментариев правительств.
It was also suggested that the Commission could adopt the approach followed in respect of the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities, whereby non-binding principles were adopted on first reading while reserving the right to reconsider the matter as to the final form of instrument at the second reading in the light of the comments and observations of Governments.
Дойл прихватил из бара бутылку бренди и, постучавшись в купе Джека, застал его там одного за чтением при свете шипевшего газового светильника.
Doyle nicked a bottle of brandy from the bar and found Jack alone in his sleeper, reading by the light of a sputtering gas jet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test