Übersetzung für "чрезмерная централизация" auf englisch
Чрезмерная централизация
Übersetzungsbeispiele
Такая чрезмерная централизация не только тормозит процесс установления долгосрочной демократии на местах, но и серьезно препятствует расширению полномочий общин и стимулированию активности на местах.
Such excessive centralization is not only an obstacle to sustainable local democracy but also a serious impediment to the empowerment of communities and the freeing of local energies.
В-третьих, мы должны понимать, что в мире более многообразном и менее централизованном следует избегать любого риска чрезмерной централизации в обсуждении вопросов реформы.
Thirdly, we should be aware that in a world that is more diversified and less centralized, any risk of excessive centralization in dealing with reform matters must be avoided.
Как и в 1994 году, осуществлению мер реагирования, принимаемых правительством, препятствует проблема чрезмерной централизации, в результате чего национальная политика не во всех случаях соответствует интересам конкретных районов.
As was the case in 1994, the Government's response is hampered by the problem of excessive centralization, with the result that national policy does not always correspond to the needs of particular regions.
Подобная чрезмерная централизация может привести к тому, что из-за решения вопросов управления на микроуровне будет утрачена стратегическая перспектива, а руководители нижнего звена одновременно окажутся лишенными необходимой им свободы действий.
Such excessive centralization could entail a confusion of strategic perspective with micromanagement issues, while depriving the lower levels of management of necessary initiative.
Он подчеркнул необходимость проведения реформ, в первую очередь децентрализации, в целях укрепления государственной власти и правосудия и улучшения условий жизни конголезского народа после того, что он назвал тремя десятилетиями чрезмерной централизации.
He underscored the need for reforms, most importantly decentralization, in order to strengthen State authority and justice and improve the lives of the Congolese people after what he termed as three decades of excessive centralism.
Чрезмерная централизация может ограничить способность полевых подразделений в плане эффективного и действенного обслуживания, тогда как чрезмерная децентрализация обычно ведет к дублированию, неэффективному использованию ресурсов, утрате стратегической согласованности и подотчетности и к неравномерному использованию передовых технологий.
Excessive centralization can hinder the ability of field operations to deliver effective and responsive services while excessive decentralization tends to create duplication, waste, loss of strategic coherence and accountability as well as uneven levels of technological innovation.
Для некоторых африканских стран характерны такие явления, как концентрация власти в руках одного человека, чрезмерная централизация властных функций и коррупция в различных учреждениях, которые во многих случаях серьезно подрывают перспективы экономического роста и политической стабильности.
Some African countries have been characterized by overly personalized rule, excessive centralization of power and institutionalized corruption, which have in many cases severely undermined the prospects for economic growth and political stability.
Он также обеспокоен тем, что, в силу чрезмерной централизации медицинских услуг в городских районах, охват медицинскими услугами детей и подростков с ограниченными возможностями и качество этих услуг являются недостаточными в сельской местности и что в государстве-участнике отсутствуют структуры по предоставлению специализированных реабилитационных услуг.
It is also concerned that, owing to excessive centralization of health services in urban areas, the coverage and quality of health-care services for children and adolescents with disabilities is inadequate in rural areas, and that there is a lack of specialized rehabilitation services in the State party.
Подчеркивалось также, что инициатива по обеспечению комплексного глобального управления может быть успешной лишь в том случае, если, наряду с согласованием стандартов и методов, будет обеспечено сбалансированное и эффективное разделение труда между четырьмя местами службы при выполнении Департаментом координирующей роли без чрезмерной централизации функций в Центральных учреждениях.
It was also stressed that the integrated global management initiative would be successful if, together with harmonization of standards and practices, it ensured a balanced and effective division of labour among the four duty stations, with the coordinating role being played by the Department, without excessive centralization of functions in Headquarters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test