Übersetzung für "члены церквей" auf englisch
Члены церквей
Übersetzungsbeispiele
Члены церкви "Благодать" рассказали об обвинениях в употреблении наркотиков, шпионаже и разжигании межрелигиозной вражды, помимо обвинений в уклонении от уплаты налогов.
Grace Church members reported allegations of drug use, espionage and inciting inter-religious enmity, in addition to tax fraud.
a) цель 2 - принадлежащие организации здания церквей в Кении, Судане и Уганде использовались в качестве классных комнат, и члены церкви добровольно работали в качестве преподавателей;
(a) Goal 2. Church buildings of the organization in Kenya, the Sudan and Uganda were used as classrooms and church members volunteered as teachers;
Согласно сообщениям, Министерство информации неослабно следит за собраниями протестантов и постоянно задерживает членов протестантских групп или вызывает их на допросы, в ходе которых им задают вопросы об их вере, церковной деятельности и других членах церкви и часто заставляют вернуться в ислам.
The Intelligence Ministry is reported to closely monitor Protestant congregations and to routinely summon or detain members of Protestant groups for interrogations, during which individuals are questioned about their beliefs, church activities and other church members and are often urged to return to Islam.
Это было обнаружено членом церкви сегодня утром.
It was discovered by a Church member this morning.
Может, она говорила с кем-то из членов церкви об этом.
Maybe she talked to some of the other church members.
Я полагаю, вполне возможно, что все трое, тела которых вы нашли, были членами церкви.
I believe there's a good chance that all three of the bodies you found were church members.
Остальные члены церкви толпились за ним.
Other church members were behind him.
Некоторые из членов церкви явно не были в этом уверены.
Some of the church members didn’t look entirely certain of that.
Спросите членов церкви, которые продолжили свой путь.
Ask a church member that’s gone on.
Члены церкви всегда примыкают к тем или иным группировкам.
Church members get definitely lined up on one side or another.
Я предпочитаю нанимать уже зарекомендовавших себя членов Церкви, но иногда они отступают от правил.
I like to hire good Church members, but sometimes they backslide.
— Эти члены церкви ещё больше пуритане, чем христиане правого крыла, — возразил он.
“The church’s members are more straitlaced than right-wing Christians,” he said.
О Мастере, который на самом деле набирает членов церкви в свою страшноватую группу.
A master who was actively recruiting church members for his scary little group.
Он ставил на то, что мы не захотим лезть по телам членов церкви, чтобы привести ордер в исполнение здесь и сейчас.
Gambling that we wouldn’t be willing to climb over the bodies of church members to execute this warrant here and now.
Я увидела бесконечную череду членов церкви, одетых в белое, как жертвенные девственницы, подставляющих шеи.
I saw an endless stream of church members garbed in white, like virgin sacrifices, offering their necks.
Здесь с вечера были ещё три члена церкви, и они тоже были из тех, кто любил шляться по стрип-барам.
There had been three other church members here earlier in the evening, and they were also part of the crowd that liked to frequent the stripper bars.
members of the church
260. Все члены церкви или религиозной общины равны перед законом.
260. All members of a church or congregation are equal before the law.
Приблизительно 81% норвежского населения является членами Церкви Норвегии (2008 год).
Approximately 81 per cent of the Norwegian population are members of the Church of Norway (2008).
По сведениям ИЭГА, церковные налоги собираются со всех граждан, даже если они и не являются членами церкви.
According to IEHA, church taxes were collected from all citizens even if they were not members of a church.
Все члены церкви, согрешившие во время геноцида, должны иметь мужество испытать последствия деяний, свершенных ими против Бога и против ближнего своего.
All members of the Church who have sinned during the genocide must have the courage to bear the consequences of the acts they committed against God and against their neighbour.
Каждый взрослый член церкви или религиозной общины вправе запрашивать и получать информацию по вопросам, касающимся деятельности своей церкви, религиозной общины или объединения религиозных общин.
Every adult member of a church or congregation has the right to inquire about and obtain information about the issues concerning the activities of his or her church, congregation or association of congregations.
Под церковью или религиозным обществом понимается добровольное объединение лиц одного и того же вероисповедания в организацию, созданную на основе их принадлежности к этому вероисповеданию в соответствии с внутренними правилами, применимыми к членам церкви или религиозного общества.
A church or a religious society means a voluntary association of persons of the same religion in an organisation created on the basis of their affiliation with the religion in compliance with internal regulations applicable to members of a church or a religious society.
1. Авторами сообщения являются Пауль Аренц (первый автор) и Томас Редер (второй автор), а также его супруга Дагмар Редер (третий автор), граждане Германии и члены "Церкви Сайентологии" (Сайентология).
1. The authors of the communication are Paul Arenz (first author) and Thomas Röder (second author), as well as his wife Dagmar Röder (third author), all German citizens and members of the "Church of Scientology" (Scientology).
16. В первом пункте статьи 204, где повторяется определение понятия верующего, которое в церкви равноценно понятию субъекта, приведенному в статье 96, - "через крещение человек вступает в Церковь Христа и наделяется в ней обязанностями и правами, присущими христианам", - решительно подчеркивается полное равенство между всеми членами церкви, а в элементе причастия признается базовая концепция, которая лежит в основе этого полного равенства и приобщает верующих к делу, которым церковь призвана заниматься в мире:
16. Canon 204, paragraph 1, which reproduces the definition of the concept of "Christ's faithful", the equivalent of the concept of "subject of law" within the Church, set forth in Canon 96: "By baptism one is incorporated into the Church of Christ and constituted a person in it, with the duties and rights which [...] are proper to Christians [...]", thus firmly underscoring the radical equality of all members of the Church, recognizes in the element of "communion" the basic concept upon which this radical equality is founded and which links all the faithful with the work the Church is called upon to do in the world:
Возродись и стань верным членом церкви.
Rise up and be ye a faithful member of the Church.
Все, кто там работал, были членами церкви.
Everyone who worked there was a member of the church.
Мистер Бреммер - член церкви уже 16 лет.
Well, Mr. Bremmer's been a member of the church for 16 years.
Думаете, кто-то из высокопоставленных сотрудников Минюста - член церкви?
You think somebody high at the DoJ is a member of the church?
Если ты не был членом церкви, это было билетом для тебя.
IF YOU WEREN'T A MEMBER OF THE CHURCH, IT WAS TICKETS FOR YOU.
После крещения мы становимся полноправными членами церкви и мы не можем уйти.
At that point, we become full members of the church and we cannot leave.
" "мпери€ продолжала убивать членов церкви в течение еще 300 лет.
And the Empire went on killing members of the Church for another 300 years, on and off.
Мы опознали 6 членов церкви открытого разума, которых след простыл.
We've now identified six members of the Church of the Unlocked Mind who cannot be accounted for.
Безнравственность в жизни члена церкви может бросить тень на работу Бога.
Immorality in the life of a member of the Church can tarnish the work of God.
"Я не при смерти, я уже 25 лет не являюсь практикующим членом церкви".
I have not been a practicing member of the church for twenty-five years'.
– Я сам Член Церкви и тоже принадлежу Господу.
I am a Member of the Church; and I belong to God, myself.
Может ли член Церкви Преисподней отправиться в Тиферет, не опасаясь патрулей?
Can a member of the Church of the Inferno go to Tifereth without being stopped?
Член политической партии чувствует себя в такой же безопасности, как и член церкви Христовой.
A member of a political party feels himself as safe as the member of a church.
Хотя он не был практикующим членом Церкви, он рассказал мне, что он часто находит там спокойствие.
Although he wasn't a practicing member of the church, he'd told me he often found peace there.
– Суд учитывает, кем было совершено преступление, если факт такового действительно подтвердится – неверующими или членами Церкви Таламейна?
Are the circumstances for trial the same for unbelievers as well as members of the Church of Talamein?
Что-то такое, чего лишён каждый член церкви, с которыми мы говорили, начиная с прошлой ночи.
They have something that every member of the church that we’ve talked to since last night lacks.”
Я представляю братство членов Церкви, верным последователем которой вы являетесь вот уже два года.
I represent your brethren, the members of the church that you have faithfully attended for the past two years.
— …папины точные слова были: «Я не при смерти, я уже двадцать пять лет не являюсь практикующим членом церкви».
…What papa said was, “I am not in extremis, I have not been a practising member of the Church for twenty-five years.”
Злобной и нечестивой нежитью, не членом Церкви Вечной Жизни и, как я точно знала, не вошла в число вампиров Жан-Клода.
The evil, wicked undead, not a member of the Church of Eternal Life, and I knew not Jean-Claude’s people.
— Разве вы забыли, что я только мирянин и всегда должен оставаться им? — спросил он. — Какие права могу иметь я на священные обязанности, кроме прав, общих для всех верных членов церкви?
"Have you forgotten that I am, and can be, only a layman?" he asked. "What claims can I have, except the common claim of all faithful members of the Church on the good offices of the priesthood?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test