Übersetzung für "чисто профессиональный" auf englisch
Чисто профессиональный
Übersetzungsbeispiele
Делегаты сделали вывод о том, что качество становится в большей степени вопросом согласия между различными партнерами, чем вопросом чисто профессиональной оценки.
Delegates agreed that quality is becoming an issue of agreement between different actors rather than of a purely professional assessment.
Национальное статистическое управление в состоянии оценить качество данных и сравнить результаты по различным источникам с чисто профессиональной и объективной точки зрения.
The national statistical office is able to assess data quality and compare results from different sources from a purely professional and objective point of view.
Чисто профессиональные критерии и личные качества должны иметь решающее значение при назначении на должность обладателя мандата, который должен доказать свою компетентность в этой сфере.
Purely professional criteria and personal qualities should be crucial to appointment as a mandate holder, who has to prove his/her competence in relation to a mandate.
Если речь идет о проступке чисто профессионального характера, то такие дела передаются на рассмотрение дисциплинарного совета или следственной комиссии, которые представляют собой административные органы, подчиняющиеся органам инспекции вооруженных сил.
Purely professional misdemeanours by military personnel were referred to a disciplinary board or a commission of inquiry, which was an administrative body for inspecting the armed forces.
Поскольку в 2005 году Вооруженные силы Чешской Республики полностью перешли с призывной на чисто профессиональную систему, осуществляется процесс внесения изменений во все соответствующие военные доктрины, руководства и руководящие принципы.
Since the armed forces of the Czech Republic switched from a conscript to a purely professional system in 2005, changes in all relevant military doctrines, manuals and guidelines are still under way.
Другие археологи, которые хотели бы сотрудничать с управлением по вопросам античности и музеев из чисто профессионального интереса, также были вынуждены отклонить приглашения изза политического давления и шантажа со стороны Греции и киприотов-греков.
Other archaeologists who wished to collaborate with the Department of Antiquities and Museums out of purely professional interests also had to turn down invitations because of the Greek-Greek Cypriot political pressure and blackmail.
47. Г-н БРУНИ (секретарь Комитета) объясняет, что послужило подоплекой пункта 38, сообщая, что традиционные пресс-конференции проводятся с учетом стремления журналистов к тому, чтобы встретиться с членами Комитета наедине, т.е. предпочтительно - по чисто профессиональным соображениям - без участия других.
47. Mr. BRUNI (Secretary of the Committee), explaining the background to paragraph 38, said that the traditional press conferences were held in response to the concern of journalists to have a face—to—face meeting with members of the Committee, preferably — for purely professional reasons — without the presence of others.
В то же время задача обеспечения сбалансированной представленности организаций Организации Объединенных Наций на постах резидентов-координаторов не должна превращаться в самоцель: кандидатура резидента-координатора помимо чисто профессиональных требований в плане принадлежности к тому или иному агентству системы Организации Объединенных Наций должна соответствовать приоритетным направлениям сотрудничества той или иной страны с Организации Объединенных Наций.
However, the task of balanced representation of United Nations organizations among the posts of resident coordinators should not become a goal in itself: the candidature of resident coordinators, beyond the purely professional requirements, in terms of involvement in a given United Nations system agency should be consistent with priority areas of cooperation with a given country and the United Nations.
Сеньор, моё присутствие здесь - чисто профессиональное.
Señor, my presence here is purely professional.
Ваш интерес к которому был чисто профессиональным.
Your interest in which was purely professional.
Могу заверить тебя, наши отношения чисто профессиональные.
I can assure you our relationship Is purely professional.
Значит, это была чисто профессиональная помощь, ничего личного?
This was a purely professional arrangement, nothing personal?
– Ладно. Это было… ну, чисто профессиональное?
“Alright. It was, uh, purely professional?”
Выходит, интерес Роуза был чисто профессиональным?
So Rose’s interest was purely professional?
Ее любопытство чисто профессиональное — во всяком случае она так считает.
Her curiosity is purely professional, or so she believes.
Несмотря на первую бурную реакцию, ее интерес к нему чисто профессиональный.
Despite her initial, well, chemical reaction to him, her interest in him was purely professional.
В конце Стив пробормотал: – Славно, славно, – улыбнувшись ей с чисто профессиональным уважением.
At the end, he muttered, «Good, good,» and smiled at her with respectful acknowledgment that was purely professional.
Уверяю вас, что она в этом заинтересована чисто профессионально. – Он глянул на Лалелеланг. – Взгляните на нее.
I can assure you that her interest in us is purely professional.” He glanced at Lalelelang. “Look at her.
Видя страсть, которая растет у Фусэя к ней, она считала получаемое удовольствие чисто профессиональным достоинством.
Seeing Fusei grow infatuated with her, she'd believed her satisfaction purely professional.
Ава обычно шагала неподалеку от меня, но, к сожалению, ее интерес ко мне имел чисто профессиональный характер.
She walked beside me nearly every day, but her interest in me seemed purely professional.
Вторая особенность его, уже чисто профессиональная, была та, что он доводил почти все свои матчи до последнего раунда.
A second peculiarity of his—without doubt purely professional—was that he carried almost all his matches right through to the final round.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test