Übersetzung für "чисто логический" auf englisch
Чисто логический
Übersetzungsbeispiele
28. В комментарии к статье 19(1) отмечается, что она "не может порождать каких-либо сомнений, даже на чисто логической основе"Комментарий к статье 19, пункт 3.
28. The commentary to article 19 (1) notes that it “cannot give rise to any doubt even on a purely logical basis”, Commentary to article 19, para. (3).
По мнению моей делегации, внесение CD/1863 являет собой чисто логическое развитие председательского неофициального документа, распространенного вами среди членов 26 марта этого года.
In the view of my delegation, the introduction of CD/1863 is a purely logical follow-up to the presidential non-paper that you circulated to members on 26 March of this year.
42. С чисто логической точки зрения, более веский аргумент в пользу прямой корпоративной ответственности можно выдвинуть в рамках ключевых конвенций МОТ: их тематика касается всех категорий работодателей, включая корпорации; корпорации в целом признают большую ответственность за своих сотрудников, чем за других субъектов; и в разработанных МОТ надзорном механизме и процедурах подачи жалоб оговорена роль организаций работодателей и профсоюзов.
42. On purely logical grounds, a stronger argument could be made for direct corporate responsibilities under the ILO core conventions: their subject matter addresses all types of employers, including corporations; corporations generally acknowledge greater responsibility for their employees than for other stakeholders; and the ILO's supervisory mechanism and complaints procedure specify roles for employer organizations and trade unions.
Гн Лю (Республика Корея) (говорит поанглийски): Буду очень краток, не желая осложнять еще больше эту обсуждение, но при всем уважении к замечаниям, сделанным моим коллегой из Соединенного Королевства и другими, если Комиссия примет последнюю поправку, предложенную моим коллегой из Соединенного Королевства, хотя мы вполне можем поддержать ее, я должен сказать, что чисто логически это действительно несет в себе некоторое дублирование.
Mr. Lew (Republic of Korea): Very briefly, I do not want to complicate this discussion further, but with all due to respect for the points made by my colleague from the United Kingdom and others, if the Commission were to accept the last amendment proposed by my colleague from the United Kingdom, while we would have no big problem going along with it, from a purely logical standpoint it really does seem to me to reflect some duplication.
Поддержка со стороны Пакистана идеи самоопределения индийского штата Джамму и Кашмир невозможна с чисто логической точки зрения, поскольку, ставя под сомнение присоединение древних княжеств к Индии или Пакистану, Пакистан поставил бы под сомнение свое собственное создание; это также невозможно с методологической точки зрения, поскольку, ставя под вопрос осуществление резолюций Совета Безопасности, Пакистан отказывается признать тот факт, что он первым нарушил указанные резолюции, воспрепятствовав проведению плебисцита своим отказом положить конец агрессии в отношении территории Джамму и Кашмира.
Pakistan's espousal of self-determination in the Indian state of Jammu and Kashmir was untenable in pure logic. By questioning the acts of accession of former princely states either to India or Pakistan, Pakistan questioned the very creation of itself. It was also untenable in methodology because, by questioning the implementation of the Security Council resolutions, Pakistan refused to admit that it had been the first to violate those resolutions and to prevent a plebiscite by refusing to end the aggression it had committed against the territory of Jammu and Kashmir.
Отправляясь в путешествие в ботинках, в которых хлюпала вода, он отогнал от себя эту мысль, но она снова вернулась, как холодный, чисто логический вывод.
He dismissed the idea automatically as he began to walk in squelching shoes, but it returned without any undertones of emotion, as a purely logical proposition.
Равным образом можно последовать за Хюбчеяком в его утверждении, что любая новая философия, даже если она заявляет о себе в аксиоматической, по видимости чисто логической форме, в действительности взаимосвязана с новой визуальной концепцией Вселенной.
Hubczejak might be right when he affirms that any new philosophy, even one which claims to be axiomatic and founded on pure logic, is in fact bound to a new visual conception of the universe.
Он возражал против каждого положения прокурора - с большей или меньшей убедительностью, но, в противоположность своему противнику, не уделял достаточного внимания чисто логическим построениям, и в этом, как мне казалось, заключалась его ошибка.
He challenged every one of the prosecutor’s arguments—with varying degrees of persuasiveness—but, in contrast to his opponent, he failed to devote enough attention to purely logical considerations, and this seemed to me to be his gravest error.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test