Übersetzung für "чистая раса" auf englisch
Чистая раса
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Мы будем сами управлять своими национальными бюро и останемся чистой расой.
We're going to run national offices and keep to ourselves — a pure race.
В стране нет "чистой расы", поскольку с течением времени все расы смешались.
No “pure race” existed in the country, since all the races had mingled over the years.
По его мнению, такой вещи, как чистая раса, не существует, и будущее планеты - в смешении рас во всех странах.
There was no longer any such thing as a pure race and the planet's future would be marked by a cultural mix in all countries.
Бедье, подобно Гитлеру, хочет создать чистую расу коренных ивуарцев - безраздельных хозяев своей страны.
What Bedie wants, like Hitler, is a pure race; an undivided Côte d'Ivoire for pure—bred Ivorians.
Фашистский режим уничтожил миллионы людей, принадлежавших к таким этническим группам, как евреи, цыгане, славяне и другие, во имя господства <<чистой расы>>.
The fascist regime eliminated millions of people from such specific ethnic groups as Jews, Roma, Slavs and others in the name of the supremacy of the "pure race".
В содержащемся в нем требовании о "расе без примесей или с минимальными примесями" игнорируется тот факт, что идея "чистой расы" не только не имеет исторической основы, но и не может считаться определяющим фактором при определении этнической группы.
The requirement that it must be 'a race without mixtures or with the smallest possible number of mixtures' overlooks the fact that, apart from being unsustainable historically, the idea of a 'pure race' cannot be a key factor in the make—up of an ethnic group.
Он выражает свое отрицательное отношение к этому понятию - неудачному переводу с испанского языка термина <<mestizo>>, который предполагает наличие чистых рас и рас, коренным образом отличных от них, что по его мнению является антропологической аберрацией.
He condemned the expression -- an unfortunate translation of the Spanish term "mestizo" -- which implied that there were pure races and thus also races that were clearly distinct from one another, which was in his opinion an anthropological aberration.
74. Г-н БЕНТОН обращает внимание на вопрос терминологического характера и отмечает в тексте доклада Кубы на английском языке неправильный перевод слова "mestizos" термином "mixed-race", соответствующим концепции о наличии чистых рас - концепции, которая появилась в 50-е годы XIX века и которая затем была отвергнута.
74. Mr. BANTON drew attention to a point of terminology. He queried the translation, in the English version of the report from Cuba, of the word “mestizos” by the expression “mixed race”. That usage derived from a notion that pure races existed — an idea which dated back to the 1850s and for which there was no longer any place in the discussion.
Но со временем, они станут новой чистой расой, рождённой от моей плоти, не боящиеся серебра, а вскоре и солнечного света.
But, in time there'll be a new pure race, begotten from my own flesh. Immune to silver. Soon, even sunlight.
Мы избавляемся от непригодных в нашей среде, так что теперь мы – чистая раса сильных, способных и здоровых, в то время как Земля остается конгломератом больных и уродливых.
We have weeded out the unfit from among ourselves so that we are now a pure race of the strong, the fit, and the healthy, while Earth remains a conglomerate of the diseased and deformed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test