Übersetzung für "четко изложены" auf englisch
Четко изложены
Übersetzungsbeispiele
Мы четко изложили свою позицию по существу, равно как и по процедуре.
We have clearly stated our position on substance as well as on procedure.
Позиция Уганды по этому вопросу была четко изложена нашим министром сегодня утром.
Uganda's position on this matter was clearly stated by my Minister this morning.
c) четко изложены и полностью доведены до сведения персонала в письменной форме; и
c.) are clearly stated and made explicitly known to staff in writing and
В этой статье должна быть четко изложена процедура относительно осуществления и указан компетентный орган.
The procedure for implementation and the authority in charge should be clearly stated in the article.
4. Все права Белиза в области морских вопросов четко изложены в международном праве.
4. The full maritime entitlements of Belize are clearly stated in international law.
Если решение идет вразрез со взглядами ребенка, следует четко изложить, чем это обусловлено.
If the decision differs from the views of the child, the reason for that should be clearly stated.
Задачи и полномочия женского бюро на уровне всех спортивных федераций четко изложены следующим образом:
The role and mandate of the women's affairs office in all federations is clearly stated as:
Наши мнения в отношении резолюций, касающихся конкретных стран, четко изложены в Третьем комитете.
Our views on country-specific resolutions have been clearly stated in the Third Committee.
В строительном кодексе следует четко изложить требования и процедуры, которые должны выполняться при строительстве зданий.
A construction code should clearly State the requirements and procedures to be met for building construction.
Однако я не думаю, что есть необходимость отвечать им, поскольку я уже четко изложил позицию моей делегации до голосования.
I do not think, however, that there is any need to respond to them, as I clearly stated the position of my delegation before the vote.
clearly set out
Эти обязательства четко изложены в резолюциях.
These obligations are clearly set out in the resolutions.
Однако четко изложены все объекты, которым причиняется ущерб.
However, all the heads of damage are clearly set out.
Основания должны быть четко изложены в отдельном письме соответствующей организации.
These needed to be clearly set out in a separate letter to the organization concerned.
Высказанные государствами-членами мнения по этим вопросам четко изложены в докладе.
The views expressed by Member States on these points are clearly set out in the report.
Все детали процедуры для получения приемлемых показаний четко изложены.
All procedural details to be followed for obtaining admissible evidence were clearly set out.
Обязательства управляющих держав четко изложены в Уставе Организации Объединенных Наций.
The obligations of administering Powers were clearly set out in the Charter of the United Nations.
Они четко изложены в доводах Протонотария, которые опубликованы в (1998) 145 F.T.R. 125.
They are clearly set out in the reasons of the Prothonotary reported at (1998) 145 F.T.R. 125.
И здесь уместно напомнить, что эти принципы четко изложены в статье 4 Палермской конвенции.
Here, it is appropriate to recall that these principles are clearly set out in article 4 of the Palermo Convention.
Проблемы, стоящие перед нашей Организацией, были четко изложены Генеральным секретарем.
The challenges faced by our Organization have been very clearly set out by the Secretary-General.
69. Мандат и полномочия НПМ должны быть четко изложены в конституционном или законодательном акте.
69. The mandate and powers of the NPM should be clearly set out in a constitutional or legislative text.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test