Übersetzung für "черная патока" auf englisch
Черная патока
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
И вылеплю тебе лебедя полностью из черной патоки.
And I will sculpt you a swan made entirely of molasses.
Разбавленную черную патоку можно использовать для изготовления бомбы из удобрений.
You can reduce the molasses down and use it as an oil for a fertilizer bomb, all right?
Я ощутил запах смешанной с табаком черной патоки.
I could smell the molasses mixed with it.
— Тилли видела, как его жена покупала черную патоку в супермаркете.
Tillie saw her buy blackstrap molasses at the super.
Ощущение было такое, словно мозг замариновали в черной патоке.
My brain felt as if it'd been marinated in molasses.
В окне ресторана рядком висели кожистые утки цвета черной патоки.
A row of leathery ducks the color of molasses hung across the restaurant window.
Тарджетт попытался было двигаться быстрее, но почувствовал себя так, как будто он по пояс завяз в черной патоке.
Targett tried to move faster, but felt as if he was waist-deep in molasses.
Жена его, как и следовало ожидать, была сухощавая женщина, не признававшая ничего, кроме черной патоки и пшенной каши.
His wife was, predictably, a spare woman devoted to a diet of blackstrap molasses and wheat germ.
Глядите: грубая шерсть сгрудившихся лесов, лоскутное одеяло полей, гладкая черная патока рвов.
Look: the rough woolliness of the huddled woods; the quilted stretch of fields; the smooth molasses moat.
Она чувствовала себя так, как будто плыла в огромной массе черной патоки, а все вокруг нее было таким тягучим, плотным и эфемерным.
She felt as though she were swimming in molasses, as though everything around her was slow and thick and unreal.
Звучал последний сингл Фрэнка Сценарио. Его голос был нагружен черной патокой, терпким вином и тяжестью лет.
With the radio playing Frank Scenario’s latest single, his voice laden with molasses and wine and the weight of years.
Этому колдуну как-то удалось сгустить вокруг них воздух, его друзья с трудом продирались вперед, как сквозь черную патоку!
The sorcerer had thickened the air about them, somehow; his friends could scarcely move through the molasses!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test