Übersetzung für "чем владел" auf englisch
Чем владел
Übersetzungsbeispiele
Бывший лидер Либерии всегда заявлял, что он никогда не владел необработанными алмазами.
The former Liberian leader has always denied ever having rough diamonds in his possession.
В транспортных документах и складских квитанциях должник не упоминался и никогда не владел этими документами.
The bills of lading and warehouse receipts did not mention the debtor and the debtor never had possession of these documents.
В связи с этим его личный состав был весьма мало знаком с местностью и слабо владел тактической ситуацией.
The platoon therefore possessed a low level of familiarity with the area and with the tactical situation.
Он представил регистрационные документы на данное предприятие, которым он владел в качестве обладателя лицензии на предприятие.
He provided registration documents for the business, which he possessed in his capacity as the business licence holder.
В качестве обоснования задержания его обвинили в том, что он владел автомобилем типа "Джип", о краже которого было заявлено.
The justification given for his detention was that he was accused of possessing a Jeep-type van that had been reported stolen.
19. Министерство также утверждает, что оно владело мебелью и автотранспортными средствами в посольстве в Багдаде и консульстве в Басре.
The Ministry also claims that it possessed furniture and vehicles at its Embassy in Baghdad and its Consulate in Basra.
Считается необходимым, чтобы исландские граждане владели исландским языком в достаточной мере, чтобы общаться с другими людьми и с властями.
It was considered necessary that Icelandic citizens should be in possession of at least sufficient command of the Icelandic language to be able to communicate with the public and with the authorities.
Впоследствии Паррейра задерживался в Цумебе за то, что он владел оборудованием дальней связи, которое было установлено как у него дома, так и в его автомашинах.
Subsequently, Parreira was apprehended at Tsumeb for being in possession of long-range communications equipment, installed both at his residence and on his private vehicles.
Им владела холодная, жестокая сосредоточенность — предвестница убийства.
He was possessed of that cold, cruel sense of purpose that preceded murder.
Спустя несколько секунд он отважился взглянуть на поле — вейлы уже остановились и Болгария вновь владела квоффлом. — Димитров!
After a few seconds, he chanced a glance at the field. The veela had stopped dancing, and Bulgaria was again in possession of the Quaffle. “Dimitrov!
Но все же есть – даже для него, хоть он и владел Кольцом очень долго, так долго, что и сам не упомнит, с каких пор. Правда, надевал он его редко – зачем бы в кромешной-то тьме? Поэтому и не «истаял».
No, not though he possessed the Ring so long, almost as far back as he can remember. For it was long since he had worn it much: in the black darkness it was seldom needed. Certainly he had never “faded”.
— Вероятно, вы проникли в мозг змеи потому, что там находился в это время Темный Лорд, — прорычал Снегг. — В это время он владел змеей, и поэтому вам приснилось, что вы тоже внутри нее.
“You seem to have visited the snake’s mind because that was where the Dark Lord was at that particular moment,” snarled Snape. “He was possessing the snake at the time and so you dreamed you were inside it, too.”
Судоходство по Дунаю приносит очень мало пользы различным государствам, через которые он протекает, — Баварии, Австрии и Венгрии, — в сравнении с тем, что оно могло бы давать, если бы одно из этих государств владело рекою на всем ее протяжении до впадения в Черное море.
The navigation of the Danube is of very little use to the different states of Bavaria, Austria and Hungary, in comparison of what it would be if any of them possessed the whole of its course till it falls into the Black Sea.
Смерть отца редко сопровождается для его детей, живущих под одним с ним кровом, каким-либо увеличением их дохода, а часто, напротив, уменьшением его ввиду прекращения его промысла, его службы или какого-либо пожизненного имущества, которым он владел.
The death of a father, to such of his children as live in the same house with him, is seldom attended with any increase, and frequently with a considerable diminution of revenue, by the loss of his industry, of his office, or of some life-rent estate of which he may have been in possession.
Папа Юлий застал по восшествии могучую Церковь: она владела Романьей, смирила римских баронов, чьи партии распались под ударами Александра, и, сверх того, открыла новый источник пополнения казны, которым не пользовался никто до Александра.
Pope Julius came afterwards and found the Church strong, possessing all the Romagna, the barons of Rome reduced to impotence, and, through the chastisements of Alexander, the factions wiped out; he also found the way open to accumulate money in a manner such as had never been practised before Alexander's time.
Но они им не владели.
Only they did not possess it.
Знания, которыми она владела
The knowledge she possessed...
Мваунгве владел им в совершенстве.
Mvaungwe possessed it perfectly.
Она окружала его, владела им.
She surrounded him, possessed him.
– А твой отец и вправду владел им?
“And did your father possess it?”
Там-то он и принял решение отказаться от всего, чем владел.
It was then that he decided to renounce his possessions.
Дуэльным парализатором он владел отменно.
He possessed a duel paralyzer perfectly.
Ею владела какая-то трагическая серьезность.
An almost tragic seriousness had possessed her.
Микелетто владел собою не хуже Чезаре.
Micheletto was also as self-possessed as Cesare;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test