Übersetzung für "части советского союза" auf englisch
Части советского союза
  • parts of the soviet union
Übersetzungsbeispiele
parts of the soviet union
В последний раз информация о ситуации в России рассматривалась Комитетом, когда страна еще являлась частью Советского Союза.
When the situation in Russia had last been considered by the Committee, that country had formed part of the Soviet Union.
И решение Президента о закрытии полигона потребовало силы и чувства ответственности, тем более что тогда Казахстан еще был частью Советского Союза.
The President's decision to close the polygon required strength and a sense of responsibility, given the fact that at that time Kazakhstan was still a part of the Soviet Union.
B Казахстан из европейской части Советского Союза были эвaкуированы военные заводы, на которых самоотверженно трудилось гражданское население.
Military factories were evacuated from the European part of the Soviet Union to Kazakhstan, where civilian workers toiled selflessly.
50. Закон Литовской Республики о национальных меньшинствах был принят 23 ноября 1989 года, когда Литва была частью Советского Союза.
50. The Law of the Republic of Lithuania on National Minorities was passed on 23 November 1989, when Lithuania was still a part of the Soviet Union.
Существование де-юре Эстонской Республики признавалось западными державами, которые отказались рассматривать оккупированную Эстонию в качестве законной части Советского Союза.
The de jure continuity of the Republic of Estonia was recognized by Western powers who refused to view the occupied Estonia as being legally part of the Soviet Union.
Комментируя юридические положения о торговле и проституции, она отмечает, что применяемый в настоящее время Уголовный кодекс был принят в 1969 году, когда Армения была частью Советского Союза.
Commenting on the legal provisions on trafficking and prostitution, she noted that the currently applicable Criminal Code dated from 1969, when Armenia was part of the Soviet Union.
Эстония неоднократно заявляла - и я без колебаний вновь делаю это сейчас - о том, что мы не можем согласиться и не согласимся с этим, поскольку мы никогда законно не являлись частью Советского Союза.
Estonia has stated repeatedly, and I do not hesitate to state here again, that we cannot and we will not accept this, as we were never legally part of the Soviet Union.
Г-жа КАРПАЧОВА (Украина) добавляет, что в 1980 году, когда она еще была частью Советского Союза, Украина ратифицировала Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Ms. KARPACHOVA (Ukraine) added that in 1980, while still a part of the Soviet Union, Ukraine had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
49. Гн КЛЯЙН говорит, что, если Комитет принимает понятие правонаследия, то из этого следует, что Казахстан уже нес правовые обязательства по Пакту в то время, когда он являлся частью Советского Союза.
49. Mr. KLEIN said that if the Committee accepted the notion of succession, it would follow that Kazakhstan had already been bound by the Covenant at the time when it had formed part of the Soviet Union.
В марте 1990 года, все еще являясь частью Советского Союза, Республика избрала Жогорку Кенеш (парламент) в составе 350 членов, который оставался у власти до своего самороспуска в сентябре 1994 года.
In March 1990, while still part of the Soviet Union, the republic had elected a 350-member Jogorku Kenesh (parliament), which remained in power until it dissolved itself in September 1994.
Еще совсем недавно Молдова даже не была настоящей страной. Это была часть Советского Союза.
I mean, up until recently, Moldova wasn't even a real country, it was part of the Soviet Union.
В других частях Советского Союза — ничуть не проще, потому что московская резидентура не располагала достаточными ресурсами, которые можно было бы использовать в отдаленных районах этой необъятной страны.
Other parts of the Soviet Union were no easier, because Moscow Station didn't have all that many assets it could use elsewhere in this vast country—intelligence operations tended to be centered in national capitals because that was where you could place “diplomats”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test