Übersetzung für "части дерева" auf englisch
Части дерева
  • parts of a tree
  • of the tree
Übersetzungsbeispiele
parts of a tree
Продавец не выполнил данное условие и принял лишь часть деревьев в более поздний срок.
The buyer did not do so and accepted only part of the trees at a later point in time.
Покупатель утверждал, что стороны отложили поставку (части) деревьев по взаимной договоренности, однако не представил достаточных доказательств в подтверждение своих слов.
The buyer stated, but did not sufficiently prove, that the parties had agreed to postpone delivery of (part of) the trees.
- Они стали частью деревьев, - сказал аббат.
“They’ve become part of the trees,” the abbot said.
В последующие месяцы Монетр лихорадочно работал над частями деревьев.
Feverishly, in the months that followed, Monetre worked on parts of the trees.
Часть дерева была полностью счесана. Ниже по склону валялись ветки и куски дерева.
Part of the tree had been shattered, though -- one side half stripped away. Great shreds of wood had been left dangling.
Он очень любил её, но два месяца назад она нашла себе брачного партнёра, и теперь у неё было собственное гнездо в другой части дерева.
He’d been very fond of her, but two months ago she’d found a mate, and now had her own nest in another part of the tree.
Профессор Джонстон часто говорил, что человек, не знающий истории, не знает ничего Это все равно что лист, не знающий, что он является частью дерева.
Professor Johnston often said that if you didn't know history, you didn't know anything. You were a leaf that didn't know it was part of a tree.
Ибо маг стал теперь частью дерева, а оно — частью волшебника, и если он взял от дерева его способность восстанавливаться, то оно приобрело его чувства.
For Brind’Amour was a part of that tree then, and it a part of him, and while he had taken from it its ancient resilience, it had gained the wizard’s sentience.
Если у тебя зелёный шарик, они могут подумать, что ты — часть дерева, и не заметят тебя, а если шарик синий, они могут подумать, что ты — часть неба, и тоже не заметят.
Now, if you have a green balloon, they might think you were only part of the tree, and not notice you, and if you have a blue balloon, they might think you were only part of the sky, and not notice you, and the question is: Which is most likely?
Хотя она находилась так близко от них, что различала даже тонюсенькие трубочки их язычков, глубоко проникающие в чашечки цветков, малютки не обращали на нее ни малейшего внимания, видимо, принимая за часть дерева.
Though she was so close she could see their thin, tubular tongues thrusting deeply into the yellow flowers, the little creatures ignored her as though she were part of the tree.
Естественно, я поступил с этим деревом во сне точно так же, как всегда поступал в сновидении; я переходил от детали к детали, увлекаемый силой завихрения, которая уносила меня к той части дерева, куда я направлял свое внимание сновидения, охватывающее все органы чувств.
And, naturally, I behaved in this dreamt tree as I had learned to behave in my dreams: I moved from item to item, pulled by the force of a vortex that took shape on whatever part of the tree I focused my multisensorial dreaming attention.
Алеа закрыла глаза и прислушалась к мыслям Гара. Девушка до такой степени сосредоточилась на них, что они стали более реальными, чем легкий ветерок, который обдувал ее лицо, или пение птиц в ветвях — кстати, птахи наверняка посчитали неподвижно сидящую женщину частью дерева.
There, where she would be secure from attack for at least long enough to come awake and defend herself should the need arise, she closed her eyes, listening for Gar's thoughts, concentrating on them until they became more real than the breeze that fanned her cheek or the songs of the birds that began to come back and settle near her, thinking the immobile woman only part of the tree.
of the tree
У насекомых-падальщиков было мало доступа к телу под землей, но могут быть какие-то улики в проросших частях дерева, которые скажут нам, когда ее здесь похоронили.
Carrion-feeding insects have less access to bodies underground. But... there could be some evidence in the growth patterns of the tree that could tell us when she was buried here.
— А тебя здесь нет! — воскликнул Гарри, внимательно изучив часть дерева, относящуюся к нашему времени.
“You’re not on here!” said Harry, after scanning the bottom of the tree closely.
Бус выкупил у него часть дерева.
Booce bought a piece of the tree.
Ее туловище и голова сливались с рухнувшей частью дерева.
Her torso and head melded with the fallen portion of the tree.
По большей части деревья, кусты и травы, росшие на плато, были знакомы Таите.
Taita was familiar with most of the trees, shrubs and plants that grew on the plateau.
Отец кивнул в сторону нижней части дерева. — Там, внизу, — сказал он. — Видишь их?
His father nodded towards the lower regions of the tree. “Down there,” he said. “You see them?
Прежде чем пустить туда воду, большую часть деревьев спилили, а большинство домов разобрали.
Most of the trees had been cut down before the water was put in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test