Übersetzung für "час досуга" auf englisch
Час досуга
Übersetzungsbeispiele
Военную службу несут в закрытом гарнизоне, чью территорию разрешается покидать только при наличии предварительного разрешения, даже в часы досуга.
Military service is performed in a closed garrison from which leave of absence must always be obtained, even during leisure time.
В часы досуга я могу обойтись и без них.
I can do without it in my leisure time.
Я очень люблю философию и посвящаю ей часы досуга.
I am very fond of philosophy, and study it in my leisure time.
Литература – не времяпрепровождение, не спорт, не изящная игра, которой дарят часы досуга.
The literary vocation is not a hobby, a sport, a pleasant leisure-time activity.
Так ведь часто бывает: человеку приходится зарабатывать себе на пропитание, а в часы досуга он занимается тем, что ему по душе: изучает что-нибудь или пишет книгу.
One has heard of so many things like that--a man who had to take up some other kind of work for his living, and then when his leisure-time came, gave it all up to something he really loved--some study or some book he was writing.
В доме у него женщины не было; с той, которую он любил, он встречался украдкой, как вор, и ему приходилось проводить часы досуга в общественных местах, где можно найти или купить какой-нибудь способ убить время.
Not having any woman in his home, and not being able to meet the one he loved except with the precautions of a thief, he had been compelled to spend his leisure time in public places where one finds or purchases the means of killing time.
Все работающие в рамках этой системы не получают никаких льгот по линии социального обеспечения или здравоохранения, и не существует никаких положений, регулирующих условия их работы и часы досуга, межличностные отношения или размеры вознаграждения.
Au pair workers received no social security or health benefits, and there was no regulation of their work and leisure hours, interpersonal relations, or remuneration.
Высокий уровень безработицы среди молодежи во всем мире и рост расходов на высшее образование часто означают то, что молодые люди вынуждены тратить ограниченные часы досуга на непрерывное совершенствование своих навыков и качеств, позволяющих найти работу.
Universally high levels of youth unemployment and the rising costs associated with higher education often mean that young people must use their limited number of leisure hours to constantly improve their skills and employability.
xi) несовершеннолетний имеет право на телевизор/компьютерную игровую приставку, личную или предоставленную в его распоряжение дирекцией ПЦЛ, и использовать ее часы досуга после 17 часов (за исключением ночного времени с 22 час. 30 мин. до 7 часов утра) при условии участия в предписываемой коллективной деятельности (школа, спорт, воспитательные мероприятия).
Minors are allowed to have one television set/playstation of their own or made available by the CPL and to use it during their leisure hours after 5 p.m. (not at night between the hours of 10.30 p.m. and 7 a.m.), provided that they participate in scheduled group activities (school, sports, educational activities).
Но послушай, если в часы досуга ты планируешь играть с огнем, сделай одолжение?
But listen, if in your leisure hours you're planning to play with fire, just do me a favor, huh?
Анатомия, по ее словам, была любимым занятием профессора в часы досуга.
Anatomy she described as the Professor's favourite recreation in his leisure hours.
Настоящая жизнь - это та, когда в часы досуга ты являешься подлинным живым человеком.
The genuine human life in your leisure hours is the real thing.
А ты, мое последнее приобретение, будешь скрашивать мне часы досуга своим неподражаемым голосом.
And you, my latest guest, will cheer my leisure hours with your incomparable voice.
Затем Янг, человек поистине энциклопедических знаний, бросил свою работу как «забаву для нескольких часов досуга».
The polymath Young had dismissed his work casually, as “the amusement of a few leisure hours.”
В часы досуга Рив любил выпивать с отцом Аннет — за счет последнего.
In his leisure hours he liked to drink wine with Perkin, Annet’s father – who always paid for the liquor.
У каждого не только работа, большей частью ответственная, но и часы досуга расписаны, как правило, надолго вперед.
Not only had they all got jobs of varying importance, their leisure hours were usually apportioned long beforehand.
Если захотите найти дом, уютное жилье, где можно проводить часы досуга, я помогу его купить.
If you would have a house, a fine dwelling in which to enjoy your leisure hours, I can assist you in obtaining it.
Делай свою работу как идиот и машина, а в часы досуга будь настоящим цельным человеком - мужчиной или женщиной.
Do the job, then, idiotically and mechanically; and spend your leisure hours in being a real complete man or woman, as the case may be.
Мы не осведомлены об этих сторонах их жизни, однако знаем, каково было главное развлечение, помогающее им коротать долгие часы досуга.
We don’t know about such aspects of their lives, but we do know what was the main pursuit of their generous leisure hours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test