Übersetzung für "церкви англии" auf englisch
Церкви англии
Übersetzungsbeispiele
Меня сделали главой Церкви Англии.
I'm made the head of the Church of England.
Может это был епископ Фивер, самый грубый епископ Церкви Англии?
- Was it the rudest bishop in the Church of England?
Преданное духовенство церкви Вашего Величества, церкви Англии ...знать и верноподданные дворяне Йорка, ...сердечно приветствуют вас.
The devoted clergy of your Majesty's Church of England, and the nobility and loyal gentlemen of York, welcome you most heartily.
Мы все вместе пришли сюда чтобы перед Богом и этими свидетелями сочетать святым браком Генри VIII короля Англии и Франции защитника веры верховного главу Церкви Англии и леди Джейн Сеймур
We are come here together before god and these witnesses to join in Holy matrimony Henry VIII, King of England and France, defender of the faith, Supreme Head of the Church of England, and the Lady Jane Seymour.
Книга огромной значимости для церкви Англии и, следовательно, для трона.
A book of enormous significance to the Church of England and consequently the throne.
Архиепископ Кранмер совершил службу согласно обрядам святой католической церкви Англии, так что мне было немного не по себе.
Archbishop Cranmer performed the service according to the rites of the Holy Catholic Church in England, so I feel a little uneasy in my conscience.
Он сказал, что эти псалмы будут читать и петь в каждой церкви Англии, где духовники захотят, чтобы их прихожане почувствовали не только мудрость Господню, но и его красоту.
He said that these will be spoken and sung in every church in England where the priest wants the people to understand the beauty of God as well as His wisdom.
То был страшный распутник и повеса, от души презиравший добродетели, к которым призывали пуританские церкви Англии и Шотландии. Троуэр отвел глаза: такую неловкость внушила ему беспардонная поза Посетителя.
Reverend Thrower had seen just such an informal pose taken by a dandy from Camelot, a rakehell who clearly despised everything that the Puritan churches of England and Scotland stood for.
Валеран ненавидел брата короля, но не из-за каких-нибудь личных счетов, а только из-за влияния на Стефана. Несомненно: получи Генрих место архиепископа, и его влияние значительно возрастет, потому что в этом случае он станет говорить с королем не от своего имени, а от имени церкви Англии.
Waleran hated the king’s brother, not for any injury Winchester had done him but for his influence over the king, and of course as archbishop of Canterbury that influence would be greatly increased because Winchester would be speaking for the Church in England rather than for himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test