Übersetzung für "хайберский" auf englisch
Хайберский
Übersetzungsbeispiele
Афганистан имеет следующие основные коридоры торговли и транзита: а) по территории бывшего СССР через северные порты Хайратон, Шерхан-Бендер и Торагундай, все из которых соединяются железнодорожной сетью бывшего Советского Союза с его западными, северными и восточными морскими портами; b) через Иран по железной дороге до портов Бендар-Аббас, Бендар-Хомейни и Хорремшехр в Персидском заливе, причем этот маршрут также дает прямой выход по автомобильной дороге через Турцию в Европу; с) через Пакистан к порту Карачи, который соединяется железной дорогой с Пешаваром, от которого идет дорога через Хайберский перевал, и в северо-западном направлении с пограничным пунктом Чаман, откуда грузы перевозятся автомобилями к афганской границе.
The major trade and transit corridors for Afghanistan have been: (a) through the former USSR by using the northern ports of Hairaton, Sherkhan Bander, and Turghundi, all linked by the former Soviet Union railway network to their western, northern and eastern seaports; (b) through Iran by railway from the Iranian border to the Persian Gulf ports of Bandar Abbas, Bandar Khomeni and Khorramshar - this route also affords direct road access through Turkey overland to Europe; (c) through Pakistan by the port of Karachi linked by railway to the Khyber Pass road to Peshawar and the south-east road to the border point of Chaman where the goods are transported by truck to Afghan border points.
Технический, о расширении Хайберской плотины.
Highly technical, about the completion of the Khyber Dam.
У нас были люди в Хайберском проходе.
We had men embedded in the Khyber Pass.
"Вы имеете в виду приватизацию Хайберской плотины".
'YOU'RE REFERRING TO THE PRIVATISATION OF THE KHYBER DAM.'
Мы получили приказ немедленно выступить к Хайберскому перевалу.
Orders to entrain tonight for the Khyber Pass.
Он один из участников тендера по Хайберской плотине.
He's one of the bidders on the Khyber Dam.
Он участвовал в тендере, касающемся Хайберской плотины в Пакистане.
He was bidding on the Khyber Dam in Pakistan.
У него есть все средства для Хайберской плотины в высоколиквидных активах.
He had his financing for the Khyber Dam put into liquidity.
Это было обычное задание, "обычное" – относительное понятие в Хайберском проходе.
It was a routine mission, routine being a relative term in Khyber Pass.
Правительство Пакистана решило заключить контракт на Хайберскую плотину с китайцами.
THE GOVERNMENT OF PAKISTAN HAS DECIDED TO AWARD THE KHYBER DAM TO THE CHINESE.
Вот уже более двух тысяч лет, как всякого рода незваные гости пытаются овладеть Хайберским проходом.
The Khyber Pass has been traversed by the uninvited for more than two millennia.
Это машины для переправы через Хайберский проход, их хозяева неплохо зарабатывают на перевозке нежеланных гостей в страну.
These are Khyber Pass taxis, and the owners make a killing transporting unwelcome visitors into the country.
Вот он и устроил в Хайберском ущелье засаду. Резал людям горло и сливал кровь в кожаные мехи.
He’d been inspired by this to ambush travelers going through the Khyber Pass. He’d cut their throats and store their blood in leather sacks.
Маршруты контрабандистов тоже не изменились с веками: либо через Хайберский проход в Пакистан, либо через горы в Иран.
The routes used by the smugglers have not changed much throughout the centuries: over the Khyber Pass from Pakistan or over the mountains from Iran;
Хайберский нож обрушился на его плечо, и он упал навзничь, обливаясь кровью, потом толпа склонилась над ним, рубя и пиная.
A Khyber knife swept down on his shoulder and he reeled back, blood spouting; then the mob was on top of him, hacking and striking.
Однако этот скот обернулся и замахнулся на меня хайберским ножом. Только чудом мне удалось парировать этот удар своей саблей.
But the brute whipped round and slashed at me with ?his Khyber knife, and only by the grace of God did I take the cut on my sabre.
В VI веке до нашей эры персидский царь Дарий I занял значительную часть Афганистана, а потом, перебравшись через Хайберский проход, дошел до реки Инд.
In the sixth century BC the Persian King Darius conquered large parts of Afghanistan and marched on through the Khyber Pass to India.
Великан-гази выхватил хайберский нож, Бернс задержал его руку, не давая нанести удар, но тут на нас бросились еще человек десять.
The big Ghazi whipped out his Khyber knife, Burnes locked his arm and snapped it before he could strike, but then about a dozen others were rushing in on us.
Мне припомнилось, что во время схватки рядом с моей ногой что-то стукнуло, и теперь увидел, что это был хайберский нож, воткнувшийся острием в луку седла.
I remembered having felt a blow near my leg in the skirmish, and when I looked, there was a Khyber knife with its point buried in the saddle bag.
Афганцы завопили еще громче, и подались назад, но затем опять ринулись вперед: хайберские ножи мелькали вниз-вверх, прорубая дорогу внутрь каре.
The Afghans yelled louder than ever, and gave back, but then they surged in again, the Khyber knives rising and falling as they tried to hack their way into the square.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test