Übersetzung für "фиксируется в" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
фиксируются текущие значения этих характеристик;
The current values of these parameters are to be fixed;
Крепления ISOFIX фиксируются на системе скольжения...".
The ISOFIX anchorages shall be fixed to a sliding...
В Японии ставки страхования фиксируются отраслевым картелем.
In Japan, insurance rates are fixed by an industry cartel.
Ряд стран фиксируют свои валюты по отношению к СПЗ.
A few countries fix their currencies against SDRs.
Решение Стороны фиксируется на всю продолжительность периода действия обязательств.
The decision of a Party shall be fixed for the duration of the commitment period.
41. Заработная плата рабочих и служащих фиксируется на трех уровнях:
41. Wages and salaries are fixed at three levels:
Выбор Стороны фиксируется на всю продолжительность периода действия обязательств.
The selection made by the Party shall be fixed for the duration of the commitment period.
Его обвиняли в том, что он фиксирует ставки комиссионного вознаграждения, взимаемые банками.
The allegation was that BKM was fixing the clearing commission rate charged by banks.
Уже первая форма – 20 аршин холста = 1 сюртуку – содержит эту противоположность, но не фиксирует ее.
The first form, 20 yards of linen = 1 coat, already contains this antagonism, without as yet fixing it.
Их труд, если он надлежащим образом направлен, фиксируется и реализуется в каком-нибудь предмете или продажной вещи, к которой он прилагается, и обыкновенно прибавляет к цене предмета по меньшей мере стоимость своего собственного содержания и потребления.
Their labour, when properly directed, fixes and realizes itself in the subject or vendible commodity upon which it is bestowed, and generally adds to its price the value at least of their own maintenance and consumption.
Но они фиксируют ее где-то в прямой кишке.
But they fix it, apparently in that middle intestine that they have.
Ход обсуждений фиксируется в кратких отчетах.
The daily proceedings are recorded in summary records.
Если товары не реализуются в тот же учетный период, в том же периоде фиксируется импорт товаров, а в последующем периоде фиксируется отрицательный импорт.
If the commodities are not resold in the same accounting period, an import of goods is recorded in the first period, and a negative import entry is recorded in the later period.
Отпускные операции фиксируются в учетных документах исключительно вручную.
Leave transactions were recorded in manual leave records only.
:: осуществляемые во время них выступления третьих лиц официально фиксируются,
:: Their interventions are officially recorded,
Подробная информация о том, кто несет ответственность за ребенка, фиксируется.
Details of who is responsible for the child are recorded.
Факт этого уведомления и заявления лица фиксируется в протоколах.
The advice and the statement of the person will be entered in the records.
Такой отказ или замена фиксируется в протоколе процессуального действия.
Such a refusal or request for replacement is recorded in the report of the proceedings.
Действия заключенных фиксируются «следаками».
The actions of the prisoners are recorded by the “scammers”.
Если кто-то входит в файл, система это фиксирует.
If a user accesses a file, that access is recorded by the system.
Ведь уже давно фиксируются генетические образцы туземцев.
Gene samples from these natives were on record long ago.
И вы не можете использовать компьютер, потому что он фиксирует все подозрительные заказы.
And you could not afford to use the computer, because it records all dubious requests.
Неужели это значит, что все то, что пишут ваши сержанты, нигде никак не фиксируется? – Очень хорошее слово вы нашли, – обрадовался Дзержин. – Именно ничто нигде не фиксируется.
“Does this really mean that everything those sergeants write isn’t recorded anywhere?” “That’s a good word for it—recorded” said Dzerzhin happily.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test