Übersetzung für "фиксирование быть" auf englisch
Фиксирование быть
Übersetzungsbeispiele
Поэтому мы принципиально против фиксирования даты, поскольку этот шаг не приближает нас к ратификации Протокола.
Therefore, we are principally against fixed date, because of its fixation does not lead us to the ratification of the protocol.
Например, Коста-Рика сегодня является одной из развивающихся стран, которые играют ведущую роль в проектах фиксирования содержания углерода.
For example, Costa Rica is today one of the developing countries that has undertaken a leading role in carbon-fixation projects.
Следующий шаг состоит в сталкинге энергетического тела, то есть в фиксировании его в этом положении с целью сделать его совершенным.
The next step is to stalk it, that is, to fixate it on that position in order to complete the energy body.
be fixing
88. Ряд авторов продемонстрировали преимущества фиксирования уровня промыслового усилия по сравнению с фиксированием квот вылова.
A number of authors have shown the advantages of fixing the level of fishing effort as opposed to fixing catch quotas.
(На рисунке показан пример фиксирования верхнего крепления
(The drawing shows one example, where the upper anchorage is fixed
Согласно статье 25 1) Закона под фиксированием цен понимаются:
Section 25(1) of the Act describes the following acts of price fixing:
Должна обеспечиваться возможность доведения внутреннего пространства камеры до определенного объема и фиксирования ее в этом положении.
The enclosure must be capable of latching to a fixed volume.
1.4 Перу: Фиксирование цен в секторе страхования на случай дорожно-транспортных происшествий (СДТП)
1.4 Peru: Price fixing in the traffic accident insurance (SOAT) sector
Глава XVII. Правительственное фиксирование цен
XVII / Government Price-Fixing
Мы не будем сейчас рассматривать разумность фиксирования цен в военное время.
We shall not examine here the wisdom of wartime price-fixing.
Именно инфляция военного времени оказывает давление на фиксирование цен.
It is the wartime inflation that mainly causes the pressure for price-fixing.
Среди этих средств — нормирование, контроль себестоимости, субсидии, тотальное фиксирование цен.
Among these devices are rationing, cost-control, subsidies, and universal price-fixing.
Если бы ничего другого не делалось бы, то тогда следствием фиксирования максимальной цены на отдельный товар было бы сокращение предложения этого товара.
If we did nothing else, therefore, the consequence of fixing a maximum price for a particular commodity would be to bring about a shortage of that commodity.
Возможности интеллектуального запутывания, сопровождающего доводы в пользу тарифов, фиксирования минимальных цен или монополистических исключений, становятся намного меньше.
There is far less opportunity for the intellectual obfuscation that accompanies arguments for tariffs, minimum-price fixing or monopolistic exclusion.
Прежде чем мы закончим эту тему, я, очевидно, должен отметить еще один довод, приводимый в пользу фиксирования уровня минимальной заработной платы законом.
Before we finish with the topic I should perhaps mention another argument sometimes put forward for fixing a minimum wage rate by statute.
Но как только правительство распространяет политику фиксирования цен в обратном направлении, оно в то же самое время распространяет те последствия, которые изначально привели правительство к этому курсу.
But as the government extends this price-fixing backwards, it extends at the same time the consequences that originally drove it to this course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test