Übersetzung für "фермерский рынок" auf englisch
Фермерский рынок
Übersetzungsbeispiele
Благодаря улучшению процедур учета и платежей увеличилось число фермеров, сбывающих свою продукцию через "Фермерский рынок".
Improved accounting and payment procedures are encouraging more farmers to channel their produce through the Farmers' Market.
Фермерский рынок в Санта-Монике.
Santa Monica Farmer's Market.
Это городской фермерский рынок.
This is the City Farmer's Market.
Сол Гандерматт, филадельфийский фермерский рынок.
Saul Gundermutt, Philadelphia Farmers' Market.
Давай сходим на фермерский рынок.
Let's walk to the farmers' market.
Тебе понравится фермерский рынок.
You are going to love the farmer's market.
Что... Как далеко фермерский рынок?
What... uh, how far is the farmer's market?
Да, он пришел на фермерский рынок
Yeah, he came by the farmer's market.
Это фермерский рынок на Бикон Стрит.
That's the farmers market on Beacon Street.
Ездили с детьми на фермерский рынок.
We went to the farmers’ market with the kids.
– Надеюсь, вы не против, – сказал Квиллер, – если я поеду с вами на фермерский рынок?
"Hope you don't mind," Qwilleran said. "I've invited myself to go the farmers' market with you."
Неподалеку возвышался телегородок компании Си-би-эс, позади него – Фермерский рынок.
CBS Television City towered nearby, with Farmers' Market huddled behind.
– Я собираюсь встать завтра в шесть утра, – заметил он, – и пойти с Микки-Маусом на фермерский рынок.
"I have to get up at six tomorrow morning," he remarked. "Gotta go to the farmers' market with Mickey."
Они выбрали для встречи Фермерский рынок, потому что недалеко находилась квартира Эдварда Ганна, а еще потому, что Маккалеб хотел позавтракать в "Дюпаре".
They had chosen the Farmer’s Market to meet because it was near Edward Gunn’s apartment and because McCaleb wanted to eat breakfast at Dupar’s.
Городскую площадь, на которой наверняка по будним дням располагался фермерский рынок, украшала единственная церковь с колокольней в готическом стиле.
A single church with a Gothic-style steeple marked a village square, a space that probably converted into a farmers’ market during the day.
Принес из дома копытное масло и целый вечер втирал его в поцарапанный кожаный рюкзак, с которым Битси ездила на фермерский рынок.
He brought some neat's-foot oil from home and spent an evening rubbing it into the scarred leather knapsack that Bitsy used for trips to the farmers' market.
Когда будильник зазвонил в субботу утром, было ещё темно и прохладно, и Кииллер засомневался, выполнять ли своё обещание пойти на фермерский рынок или забыть о нём и снова заснуть.
When Qwilleran's alarm went off on Saturday morning, it was still dark and chill, and he debated whether to fulfill his intentions to forget about the farmers' market and go back to sleep.
– Мда, спрошу об этом босса, – сказал Райкер, устало вздохнув. – Завтра выходит твоя статья о сырах, потом фермерский рынок, но то, что ты написал об этих «Окаменелостях», мы не можем напечатать. «Благоухающие креветки!
"Ho-hum, I'll check it out with the boss," Riker said with a bored sigh. "We have your cheese column for tomorrow, and then the farmers' market piece, but we can't run what you wrote about the Petrified Bagel 'Embalmed shrimp!
В ресторане все прошло благополучно, после чего Вундерлих и еще четыре детектива из группы отправились на Фермерский рынок – обширную территорию со старыми и новыми магазинами и ресторанами, где всегда толклось много народу, что делало место идеальным для кредитных мошенников.
The restaurant purchase was allowed to go through and Wunderlich and four other detectives from the trick unit were dispatched to the Farmers Market, a sprawling blend of old and new shops and restaurants that was always crowded and therefore a perfect place for credit card con artists to operate.
farmer's market
Благодаря улучшению процедур учета и платежей увеличилось число фермеров, сбывающих свою продукцию через "Фермерский рынок".
Improved accounting and payment procedures are encouraging more farmers to channel their produce through the Farmers' Market.
Сол Гандерматт, филадельфийский фермерский рынок.
Saul Gundermutt, Philadelphia Farmers' Market.
Давай сходим на фермерский рынок.
Let's walk to the farmers' market.
Тебе понравится фермерский рынок.
You are going to love the farmer's market.
Что... Как далеко фермерский рынок?
What... uh, how far is the farmer's market?
Да, он пришел на фермерский рынок
Yeah, he came by the farmer's market.
Это фермерский рынок на Бикон Стрит.
That's the farmers market on Beacon Street.
Ездили с детьми на фермерский рынок.
We went to the farmersmarket with the kids.
– Надеюсь, вы не против, – сказал Квиллер, – если я поеду с вами на фермерский рынок?
"Hope you don't mind," Qwilleran said. "I've invited myself to go the farmers' market with you."
Неподалеку возвышался телегородок компании Си-би-эс, позади него – Фермерский рынок.
CBS Television City towered nearby, with Farmers' Market huddled behind.
– Я собираюсь встать завтра в шесть утра, – заметил он, – и пойти с Микки-Маусом на фермерский рынок.
"I have to get up at six tomorrow morning," he remarked. "Gotta go to the farmers' market with Mickey."
Они выбрали для встречи Фермерский рынок, потому что недалеко находилась квартира Эдварда Ганна, а еще потому, что Маккалеб хотел позавтракать в "Дюпаре".
They had chosen the Farmer’s Market to meet because it was near Edward Gunn’s apartment and because McCaleb wanted to eat breakfast at Dupar’s.
Городскую площадь, на которой наверняка по будним дням располагался фермерский рынок, украшала единственная церковь с колокольней в готическом стиле.
A single church with a Gothic-style steeple marked a village square, a space that probably converted into a farmersmarket during the day.
Принес из дома копытное масло и целый вечер втирал его в поцарапанный кожаный рюкзак, с которым Битси ездила на фермерский рынок.
He brought some neat's-foot oil from home and spent an evening rubbing it into the scarred leather knapsack that Bitsy used for trips to the farmers' market.
Когда будильник зазвонил в субботу утром, было ещё темно и прохладно, и Кииллер засомневался, выполнять ли своё обещание пойти на фермерский рынок или забыть о нём и снова заснуть.
When Qwilleran's alarm went off on Saturday morning, it was still dark and chill, and he debated whether to fulfill his intentions to forget about the farmers' market and go back to sleep.
– Мда, спрошу об этом босса, – сказал Райкер, устало вздохнув. – Завтра выходит твоя статья о сырах, потом фермерский рынок, но то, что ты написал об этих «Окаменелостях», мы не можем напечатать. «Благоухающие креветки!
"Ho-hum, I'll check it out with the boss," Riker said with a bored sigh. "We have your cheese column for tomorrow, and then the farmers' market piece, but we can't run what you wrote about the Petrified Bagel 'Embalmed shrimp!
В ресторане все прошло благополучно, после чего Вундерлих и еще четыре детектива из группы отправились на Фермерский рынок – обширную территорию со старыми и новыми магазинами и ресторанами, где всегда толклось много народу, что делало место идеальным для кредитных мошенников.
The restaurant purchase was allowed to go through and Wunderlich and four other detectives from the trick unit were dispatched to the Farmers Market, a sprawling blend of old and new shops and restaurants that was always crowded and therefore a perfect place for credit card con artists to operate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test