Übersetzung für "устойчивость к лекарству" auf englisch
Устойчивость к лекарству
Übersetzungsbeispiele
Поэтому необходимо предотвратить развитие и распространение туберкулеза и в особенности туберкулеза, устойчивого к лекарствам.
It is therefore necessary to prevent the development and spread of tuberculosis, and specifically drug-resistant tuberculosis.
Показатель эффективного лечения, с одной стороны, влияет на показатели рецидива заболевания, а с другой стороны, является одним из основных факторов контроля за появлением устойчивых к лекарствам штаммов.
The rate of successful treatment affects both the subsequent incidence rate and is a major factor in controlling the emergence of drug-resistence strains.
Пациенты, лишенные должного лечения, могут заражать 10 - 15 человек ежегодно; у пациентов, подвергающихся неправильному лечению, может развиться устойчивая к лекарствам и, возможно, неизлечимая форма туберкулеза.
Untreated patients can infect 10-15 persons each year; poorly treated patients develop drug resistant and potentially incurable TB.
Требуется комплексный подход к тестированию и лечению ВИЧ/СПИДа и туберкулеза для преодоления высокого уровня совместного инфицирования и борьбы с появлением чрезвычайно устойчивой к лекарствам формы туберкулеза.
An integrated approach to the testing and treatment of HIV/AIDS and tuberculosis is required in order to tackle the high rates of co-infection and the emergence of extensively drug-resistant tuberculosis.
92. ОАЕ обратилась к ВОЗ с просьбой установить связи сотрудничества с Международным агентством по атомной энергии в деле использования изотопов с целью идентификации устойчивых к лекарствам патогенных переносчиков малярии, туберкулеза и бруцеллеза.
92. WHO has been requested by OAU to work with the International Atomic Energy Agency on the use of isotopes for identification of drug-resistant mutations of malaria, tuberculosis and brucellosis pathogen agents.
Одна из ведущих фармацевтических компаний совместно с ВОЗ занимается предоставлением по себестоимости охваченным эндемией малярии странам нового высокоэффективного противомалярийного комплексного препарата, который тормозит формирование устойчивости к лекарствам.
A leading pharmaceutical company is working with WHO to make a new, highly effective antimalarial combination therapy, which delays the onset of drug resistance, available to malaria-endemic countries at cost price.
Эти расчеты включают потребность в КТА, которая обходится дороже других противомалярийных средств, но которая необходима для стран, где распространена устойчивая к лекарствам молниеносная трехдневная малярия, в технической помощи и в соответствующем развитии системы здравоохранения.
Those estimates include the need for ACTs, which are more expensive than other anti-malaria drugs but required in countries with drug-resistant falciparum malaria; technical assistance; and related health-system development.
Во многих странах масштабность этой проблемы возрастает частично в силу ухудшения состояния инфраструктуры государственной системы здравоохранения, климатических и экологических изменений, миграции людей, обусловленной конфликтами, широкого распространения нищеты и появления устойчивых к лекарствам паразитов.
The scale of the problem is increasing in many countries, partly because of deterioration in public health infrastructure, climatic and environmental changes, conflict-related human migration, widespread poverty and the emergence of drug-resistant parasites.
Наряду с созданием стимулов для научных исследований и разработок, снижением цен на новые препараты и укреплением системы закупок и распределения лекарств, не менее важно тщательно отслеживать эффективность новых методов лечения и проблемы устойчивости к лекарствам и заниматься просвещением населения, в частности, поощрять надлежащее использование инсектицидных сеток и проводить иные мероприятия профилактического и просветительского характера.
Along with attempts to stimulate research and development, to lower prices of new drugs and to enhance procurement and distribution, it is also crucial to closely monitor the impact of new treatments and problems of drug resistance and to strengthen community knowledge, including by encouraging proper use of insecticide-treated bed nets and other preventive and awareness-enhancing measures.
Стафилококк является устойчивой к лекарствам формой плотоядной инфекции.
Morsa is a drug-resistant form of flesh-eating bacteria.
Всего через шесть месяцев устойчивые к лекарствам организмы будут везде.
Give it six months and drug-resistant organisms will be everywhere.
На ум приходят семнадцать известных науке штаммов устойчивых к лекарствам палочек туберкулеза.
He thinks of the seventeen known strains of multi-drug-resistant tuberculosis
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test