Übersetzung für "устанавливает условия" auf englisch
Устанавливает условия
Übersetzungsbeispiele
МПГПП не запрещает смертную казнь, а лишь устанавливает условия ее применения.
ICCPR does not prohibit the death penalty, but sets conditions for applying it.
Он включает в себя не только право устанавливать условия для приобретения гражданства, но также и для долгосрочного проживания.
It includes not only the right to set conditions for obtaining citizenship, but also for long-term residence.
Если составитель в одностороннем порядке устанавливает условия, то логично предположить, что адресат будет освобождаться от ответственности, если он направит подтверждение.
If the originator was unilaterally setting conditions, it was logical to assume that the addressee would be released if he dispatched the acknowledgement.
Пострадавшие государства также обязаны следовать своим национальным законам, когда они устанавливают условия для оказания помощи.
Affected States also have an obligation to follow their own national laws when they set conditions for the provision of aid.
Он приводит лишь к путанице, поскольку он может устанавливать условия существования ответственности и делать это на довольно высоком уровне.
It was also likely to cause misunderstanding, as it might actually set conditions of responsibility, and set them at rather a high level.
Закон о разрешении на ведение животноводства также содержит положения, устанавливающие условия и механизмы контроля, соответствующие положениям Закона об охране окружающей среды.
The Approval of Livestock Holding Act also contains regulations on setting conditions and supervision corresponding to the Environmental Protection Act.
Это обусловлено общим правилом, разрешающим устанавливать условия в брачном договоре, и такое условие будет признано действительным, если оно не нарушает религиозный закон или несовместимо с договором.
This is because it is generally allowed to set conditions in the marriage contract and a condition is held to be valid unless it violates religious law or is incompatible with the contract.
Процесс выдачи разрешений и лицензий представляет собой весьма важный инструмент природоохранной политики, поскольку он устанавливает условия реализации проектов и создает основы для последующего соблюдения требований и обеспечения выполнения.
The permitting and licensing process is a very important environmental policy tool, because it sets conditions for projects and provides the framework for subsequent compliance and enforcement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test