Übersetzung für "управляемый государством" auf englisch
Управляемый государством
Übersetzungsbeispiele
Законодательный указ № 140 регулирует порядок приема просителей убежища, не обязанных проживать в центрах, управляемых государством, и имеющих право на получение вида на жительство.
Legislative Decree No. 140 regulates the reception of asylumseekers not obliged to reside in State run facilities and who are entitled to receive their residence permits.
Обе больницы находятся в государственной собственности и управляются государством. 30 марта 2003 года г-н Новакович скончался в результате гнойного воспаления рта, шеи и груди и осложнений от него.
Both hospitals are State owned and State run. On 30 March 2003, Mr. Novaković died as a result of suppurating inflammation of his mouth, neck, chest and subsequent complications.
62. Управляемые государством схемы правовой помощи, независимо от их административной структуры, должны быть свободны от излишнего политического или судебного вмешательства и не зависеть от правительства в принятии решений, связанных с оказанием правовой помощи.
62. State-run legal aid schemes, regardless of their administrative structure, should be free from undue political or judicial interference and be independent of Government in decision-making related to legal aid.
Это справедливо независимо от того, идет ли речь о крупном управляемом государством предприятии, крупной частной фирме или всего лишь единственном значительном работодателе в том или ином населенном пункте, как это нередко происходит в горнодобывающей промышленности всего мира.
This is true whether it is a large-scale state-run enterprise, a major private-sector company or merely the sole significant source of employment within a community, as is often the case in the mining industry worldwide.
Что касается средств массовой информации, то сохраняются административные и технические препятствия для развития независимых средств массовой информации, и содержание программ управляемых государством электронных средств массовой информации по-прежнему в значительной мере отвечает интересам правящих партий.
On the media side, administrative and technical barriers to the expansion of independent media remain in place, and the program content of state-run electronic media is still heavily skewed in favour of the ruling parties.
Во многих случаях предприятия (управляемые государством или частные) служили главным источником предоставления социальных услуг для своих работников, обеспечивая семьи и общины первичным медико-санитарным обслуживанием, жильем и образованием, а также выполняя функции социального обеспечения своих бывших работников, вышедших на пенсию, и заботясь о них.
Frequently, enterprises (state-run or private) were the main providers of social services for their workforce -- supplying primary health, housing and education for families and communities, as well as taking responsibility for welfare functions and caring for elderly ex-workers.
Это - гостиница теперь, но, вплоть до 1965, это был управляемый государством приют.
It's a hotel now, but, up until 1965, it was a state-run orphanage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test