Übersetzung für "уже судить" auf englisch
Уже судить
Übersetzungsbeispiele
judge already
С учетом уже размещенной на месте общей Апелляционной камеры в составе пяти судей необходимо будет выбрать всего шесть судей Трибунала.
With a common Appeals Chamber composed of five judges already in place, only six trial judges will have to be elected.
Тревожное ощущение того, что судьи знают, какое они вынесут решение еще до завершения судебного разбирательства, подкрепляется частым отсутствием обоснования выносимых приговоров, в том числе решений о заключении под стражу до суда.
The worrisome perception that judges already know what they are going to decide before proceedings are completed is reinforced by the frequent lack of justification for verdicts rendered, including decisions on pretrial detention.
В соответствии с пунктом 4 статьи 3 статута Апелляционного трибунала сейчас мы проведем жеребьевку для определения из числа уже назначенных судей трех судей, которые будут работать три года.
In accordance with article 3(4) of the statute of the Appeals Tribunal, I shall now proceed to the drawing of lots to select, from among the judges already elected, the three judges who shall serve three years.
Кроме того, сразу же после завершения выборов будет проведена жеребьевка для определения из числа уже избранных судей двух судей, постоянного и непостоянного, которые будут работать три года.
Also, immediately after the completion of the elections, the drawing of lots will be held to select, from among the judges already elected, the two judges, one full-time and one half-time, who shall serve three years.
Генеральная Ассамблея также постановила, что предыдущая система окладов, в соответствии с которой оклады судей, работающих в Гааге, выплачиваются в евро по минимальному обменному курсу, будет попрежнему применяться к судьям, уже выполняющим свои обязанности в Гааге.
The General Assembly had also decided that the former salary system, whereby the salaries of the judges serving in The Hague were paid in euros at the floor exchange rate, would continue to apply to judges already on board in The Hague.
Судья Кейес уже постановил, что неприкосновенность репортера на него не распространяется. Юристы «Таймс», может, и придут поспорить, но судья уже вынес постановление. Бреммер должен дать показания.
Judge Keyes already ruled he doesn’t have the same reporter’s-shield rights.Times lawyers may show up to argue but the judge already made the ruling. Bremmer testifies.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test